• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Jérôme de Stridon (347-420) Epistolaes (CCEL) The Letters of St. Jerome
Letter XXXIX. To Paula.

3.

But why should that be hard to bear which we must one day ourselves endure? And why do we grieve for the dead? We are not born to live forever. Abraham, Moses, and Isaiah, Peter, James, and John, Paul, the “chosen vessel,” 1 and even the Son of God Himself have all died; and are we vexed when a soul leaves its earthly tenement? Perhaps he is taken away, “lest that wickedness should alter his understanding…for his soul pleased the Lord: therefore hasted he to take him away from the people” 2—lest in life’s long journey he should lose his way in some trackless maze. We should indeed mourn for the dead, but only for him whom Gehenna receives, whom Tartarus devours, and for whose punishment the eternal fire burns. But we who, in departing, are accompanied by an escort of angels, and met P. 51 by Christ Himself, should rather grieve that we have to tarry yet longer in this tabernacle of death. 3 For “whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord.” 4 Our one longing should be that expressed by the psalmist: “Woe is me that my pilgrimage is prolonged, that I have dwelt with them that dwell in Kedar, that my soul hath made a far pilgrimage.” 5 Kedar means darkness, and darkness stands for this present world (for, we are told, “the light shineth in darkness; and the darkness comprehendeth it not” 6). Therefore we should congratulate our dear Blæsilla that she has passed from darkness to light, 7 and has in the first flush of her dawning faith received the crown of her completed work. Had she been cut off (as I pray that none may be) while her thoughts were full of worldly desires and passing pleasures, then mourning would indeed have been her due, and no tears shed for her would have been too many. As it is, by the mercy of Christ she, four months ago, renewed her baptism in her vow of widowhood, and for the rest of her days spurned the world, and thought only of the religious life. Have you no fear, then, lest the Saviour may say to you: “Are you angry, Paula, that your daughter has become my daughter? Are you vexed at my decree, and do you, with rebellious tears, grudge me the possession of Blæsilla? You ought to know what my purpose is both for you and for yours. You deny yourself food, not to fast but to gratify your grief; and such abstinence is displeasing to me. Such fasts are my enemies. I receive no soul which forsakes the body against my will. A foolish philosophy may boast of martyrs of this kind; it may boast of a Zeno 8 a Cleombrotus, 9 or a Cato. 10 My spirit rests only upon him “that is poor and of a contrite spirit, and that trembleth at my word. 11 Is this the meaning of your vow to me that you would lead a religious life? Is it for this that you dress yourself differently from other matrons, and array yourself in the garb of a nun? Mourning is for those who wear silk dresses. In the midst of your tears the call will come, and you, too, must die; yet you flee from me as from a cruel judge, and fancy that you can avoid falling into my hands. Jonah, that headstrong prophet, once fled from me, yet in the depths of the sea he was still mine. 12 If you really believed your daughter to be alive, you would not grieve that she had passed to a better world. This is the commandment that I have given you through my apostle, that you sorrow not for them that sleep, even as the Gentiles, which have no hope. 13 Blush, for you are put to shame by the example of a heathen. The devil’s handmaid 14 is better than mine. For, while she imagines that her unbelieving husband has been translated to heaven, you either do not or will not believe that your daughter is at rest with me.”


  1. Acts ix. 15 .  ↩

  2. Wisd. iv. 11, 14 .  ↩

  3. 2 Cor. v. 4 .  ↩

  4. 2 Cor. v. 6 .  ↩

  5. Ps. cxx. 5, 6 , Vulg.  ↩

  6. Joh. i. 5 .  ↩

  7. Eph. v. 8 .  ↩

  8. A famous stoic who committed suicide in extreme old age. See Diogenes Laertius (vii. 1) for an account of his death.  ↩

  9. An academic philosopher of Ambracia, who is said to have killed himself after reading the Phædo of Plato.  ↩

  10. Cato of Utica, who, after the battle of Thapsus (46 b.c. ), committed suicide to avoid falling into the hands of Cæsar.  ↩

  11. Isa. lxvi. 2 .  ↩

  12. Jon. ii. 2–7 .  ↩

  13. 1 Thess. iv. 13 .  ↩

  14. Viz. Paulina, wife of Prætextatus and priestess of Ceres. See Letter XXIII. § 3.  ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
The Letters of St. Jerome

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité