• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Clément de Rome (35-99) Epistula ad Corinthios

Traduction Masquer
The First Epistle of Clement to the Corinthians

Chapter XXVIII.--God sees all things: therefore let us avoid transgression.

Since then all things are seen and heard [by God], let us fear Him, and forsake those wicked works which proceed from evil desires; 1 so that, through His mercy, we may be protected from the judgments to come. For whither can any of us flee from His mighty hand? Or what world will receive any of those who run away from Him? For the Scripture saith in a certain place, "Whither shall I go, and where shall I be hid from Thy presence? If I ascend into heaven, Thou art there; if I go away even to the uttermost parts of the earth, there is Thy right hand; if I make my bed in the abyss, there is Thy Spirit." 2 Whither, then, shall any one go, or where shall he escape from Him who comprehends all things?


  1. Literally, "abominable lusts of evil deeds." ↩

  2. Ps. cxxxix. 7-10 ↩

Traduction Masquer
The First Epistle of Clement to the Corinthians

Chapter XXVIII.--God Sees All Things: Therefore Let Us Avoid Transgression.

Since then all things are seen and heard [by God], let us fear Him, and forsake those wicked works which proceed from evil 1 desires; 2 so that, through His mercy, we may be protected from the judgments to come. For whither can any of us flee from His mighty hand? Or what world will receive any of those who run away from Him? For the Scripture saith in a certain place, "Whither shall I go, and where shall I be hid from Thy presence? If I ascend into heaven, Thou art there; if I go away even to the uttermost parts of the earth, there is Thy right hand; 3 if I make my bed in the abyss, there is Thy Spirit." 4 Whither, then, shall anyone go, or where shall he escape from Him who comprehends all things?


  1. I. blaberas (hurtful). ↩

  2. Literally, "abominable lusts of evil deeds." ↩

  3. I. su ekei ei (Thou art there). ↩

  4. Ps. cxxxix. 7-10. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
First Epistle to the Corinthians (Loeb) Comparer
Traductions de cette œuvre
Erster Brief an die Korinther (BKV) Comparer
The First Epistle of Clement to the Corinthians
The First Epistle of Clement to the Corinthians
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung zum ersten Klemensbrief
Introductory Note to the First Epistle of Clement to the Corinthians
Introductory Notice - The Epistles of Clement

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité