Traduction
Masquer
Epistles of Ignatius
Chapter VI.--The duties of the Christian flock.
Give ye 1 heed to the bishop, that God also may give heed to you. My soul be for theirs 2 that are submissive to the bishop, to the presbyters, and to the deacons, and may my portion be along with them in God! Labour together with one another; strive in company together; run together; suffer together; sleep together; and awake together, as the stewards, and associates, 3 and servants of God. Please ye Him under whom ye fight, and from whom ye receive your wages. Let none of you be found a deserter. Let your baptism endure as your arms; your faith as your helmet; your love as your spear; your patience as a complete panoply. Let your works be the charge 4 assigned to you, that ye may receive a worthy recompense. Be long-suffering, therefore, with one another, in meekness, as God is towards you. May I have joy of you for ever! 5
Give ye 6 heed to the bishop, that God also may give heed to you. My soul be for theirs 7 that are submissive to the bishop, to the presbytery, and to the deacons: may I have my portion with them from God! Labour together with one another; strive in company together; run together; suffer together; sleep together; and awake together, as the stewards, and associates, 8 and servants of God. Please ye Him under whom ye fight, and from whom ye shall receive your wages. Let none of you be found a deserter. Let your baptism endure as your arms; your faith as your helmet; your love as your spear; your patience as a complete panoply. Let your works be the charge assigned to you, that you may obtain for them a most worthy 9 recompense. Be long-suffering, therefore, with one another, in meekness, and God shall be so with you. May I have joy of you for ever! 10
-
As this Epistle, though sent to the bishop, was meant to be read to the people, Ignatius here directly addresses them. ↩
-
Comp. chap. ii. etc. ↩
-
Or, "assessors." ↩
-
A military reference, simply implying the idea of faithful effort leading to future reward. ↩
-
Comp. Ignatius' Epistle to the Ephesians, chap. ii. ↩
-
As this Epistle, though sent to the bishop, was meant to be read to the people, Ignatius here directly addresses them. ↩
-
Comp. chap. ii. etc. ↩
-
Or, "assessors." ↩
-
Literally, "worthy of God." ↩
-
Comp. Ignatius' Epistle to the Ephesians, chap. ii. ↩
Traduction
Masquer
Die sieben Briefe des Ignatius von Antiochien (BKV)
6. Kap. Mahnworte an die Gemeinde.
S. 155 1. Haltet zum Bischof, damit auch Gott zu euch (halte). Meine Seele setze ich daran für die, die dem Bischof, den Presbytern und den Diakonen untertan sind; möge es mir gegönnt sein, mit ihnen mein Teil zu bekommen bei Gott. Mühet euch miteinander, kämpfet, laufet, leidet, ruhet, wachet miteinander als Verwalter, Genossen und Diener Gottes. 2. Gewinnet die Zufriedenheit eures Kriegsherrn, von dem ihr ja auch den Sold empfanget; keiner werde fahnenflüchtig. Eure Taufe bleibe als Rüstung, der Glaube als Helm, die Liebe als Speer, die Geduld als volle Rüstung. Eure Einlage seien eure Werke, damit ihr würdig euren Lohn empfanget. Übet also Langmut gegenseitig in Milde, wie Gott mit euch. Möge ich immer Freude haben an euch.