Traduction
Masquer
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew
Chapter LXIII.--It is proved that this God was incarnate.
And Trypho said, "This point has been proved to me forcibly, and by many arguments, my friend. It remains, then, to prove that He submitted to become man by the Virgin, according to the will of His Father; and to be crucified, and to die. Prove also clearly, that after this He rose again and ascended to heaven."
I answered, "This, too, has been already demonstrated by me in the previously quoted words of the prophecies, my friends; which, by recalling and expounding for your sakes, I shall endeavour to lead you to agree with me also about this matter. The passage, then, which Isaiah records, Who shall declare His generation? for His life is taken away from the earth,' 1 --does it not appear to you to refer to One who, not having descent from men, was said to be delivered over to death by God for the transgressions of the people?--of whose blood, Moses (as I mentioned before), when speaking in parable, said, that He would wash His garments in the blood of the grape; since His blood did not spring from the seed of man, but from the will of God. And then, what is said by David, In the splendours of Thy holiness have I begotten Thee from the womb, before the morning star. 2 The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever, after the order of Melchizedek,' 3 --does this not declare to you 4 that [He was] from of old, 5 and that the God and Father of all things intended Him to be begotten by a human womb? And speaking in other words, which also have been already quoted, [he says]: Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of rectitude is the sceptre of Thy kingdom. Thou hast loved righteousness, and hast hated iniquity: therefore God, even thy God, hath anointed Thee with the oil of gladness above Thy fellows. [He hath anointed Thee] with myrrh, and oil, and cassia from Thy garments, from the ivory palaces, whereby they made Thee glad. Kings' daughters are in Thy honour. The queen stood at Thy right hand, clad in garments embroidered with gold. 6 Hearken, O daughter, and behold, and incline thine ear, and forget thy people and the house of thy father; and the King shall desire thy beauty: because he is thy Lord, and thou shalt worship Him.' 7 Therefore these words testify explicitly that He is witnessed to by Him who established these things, 8 as deserving to be worshipped, as God and as Christ. Moreover, that the word of God speaks to those who believe in Him as being one soul, and one synagogue, and one church, as to a daughter; that it thus addresses the church which has sprung from His name and partakes of His name (for we are all called Christians), is distinctly proclaimed in like manner in the following words, which teach us also to forget [our] old ancestral customs, when they speak thus: 9 Hearken, O daughter, and behold, and incline thine ear; forget thy people and the house of thy father, and the King shall desire thy beauty: because He is thy Lord, and thou shalt worship Him.'
"
Traduction
Masquer
Dialogue de Saint Justin avec le juif Tryphon
LXIII.
1 — Rien de plus fort que tous ces témoignages, me dit Tryphon. Il reste un point à établir, c'est que ce fils de Dieu ait bien voulu naître d'une vierge selon la volonté de son père, se faire homme, souffrir le supplice de la croix et mourir, pour ressusciter ensuite et remonter aux cieux. Veuillez maintenant nous le prouver.
2 — Ce que vous voulez de moi, mes amis, leur répondis-je, je l'ai déjà fait par toutes les prophéties que j'ai citées et que je vais rappeler et développer de nouveau pour votre instruction. Puissé-je faire passer dans vos esprits toute la conviction du mien I Je l'essaierai.
Ces paroles d'Isaïe :
« Qui racontera sa génération ? Il a été retranché de la terre des vivants, »
ne signifient-elles pas que celui que Dieu a livré à la mort pour les iniquités du peuple n'est pas né de l'homme ? Moïse, parlant de son sang, dit d'une manière mystérieuse qu'il lavera sa robe dans le sang du raisin ; n'est-ce pas nous faire entendre que ce sang lui viendra, non de l'homme, mais de la volonté de Dieu ? 3 Et dans ces paroles de David :
« Je vous ai engendré par ma pensée d'un sein mortel avant l'aurore dans la splendeur des cieux. L'Éternel l'a juré, il ne révoquera jamais son serment, vous êtes le prêtre éternel selon l'ordre de Melchisédech, ne comprenez-vous pas que Dieu annonce qu'il avait résolu de le faire naître un jour du sein d'une femme. »
Dans un autre passage déjà cité, le Dieu créateur de toutes choses parle de lui en ces termes :
« Votre trône, ô Dieu, est on trône éternel; le sceptre de l'équité est le sceptre de votre empire. Vous aimez la justice et vous haïssez l'iniquité; c'est pourquoi, ô Dieu, votre Dieu vous a sacré d'une onction de joie, au-dessus de tous ceux qui doivent y participer. La myrrhe, l'ambre et le sandal s'exhalent de vos vêtements et des palais d'ivoire où les filles des rois font vos délices et votre gloire. La reine, votre épouse, est restée à votre droite, revêtue de l'or d'Ophir. Écoutez, ô ma fille ! prêtez une oreille attentive, oubliez votre peuple et la maison de votre père, et le roi sera épris de votre beauté. C'est lui qui est votre Dieu, prosternez-vous devant lui. »
5 D'après tous ces passages des Écritures, il est évident qu'il faut l'adorer, qu'il est déclaré Dieu et son Christ par le témoignage même de celui qui a fait toutes ces merveilles. Tous ceux qui croient en lui n'ont qu'une âme, ne forment qu'une même synagogue, une même Église ; et cette Église, qui s'est établie en son nom, qui a pris son nom même, car nous sommes tous appelés Chrétiens, nous est présentée sous le nom de fille par l'Écriture, ainsi que les paroles que nous venons de citer vous l'apprennent en même temps qu'elles invitent à laisser dans l'oubli les anciennes pratiques de nos pères.
« Écoutez, ô ma fille, nous dit le Seigneur par son prophète, et prêtez une oreille attentive; oubliez votre peuple et la maison de votre père, et le roi sera épris de votre bonté. C'est lui qui est votre Dieu. Présentez-vous devant lui.»