• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Théophile d'Antioche (183) Ad Autolycum

Traduction Masquer
Theophilus to Autolycus

Chapter XXXVII.--The Testimonies of the Poets.

And that evil-doers must necessarily be punished in proportion to their deeds, has already been, as it were, oracularly uttered by some of the poets, as a witness both against themselves and against the wicked, declaring that they shall be punished. Aeschylus said:--

"He who has done must also suffer."

And Pindar himself said:--

"It is fit that suffering follow doing."

So, too, Euripides:--

"The deed rejoiced you--suffering endure;

The taken enemy must needs be pain'd."

And again:--

"The foe's pain is the hero's meed."

And, similarly, Archilochus:--

"One thing I know, I hold it ever true,

The evil-doer evil shall endure."

And that God sees all, and that nothing escapes His notice, but that, being long-suffering, He refrains until the time when He is to judge--concerning this, too, Dionysius said:--

"The eye of Justice seeing all,

Yet seemeth not to see."

And that God's judgment is to be, and that evils will suddenly overtake the wicked,--this, too, Aeschylus declared, saying:--

"Swift-footed is the approach of fate,

And none can justice violate,

But feels its stern hand soon or late.

"'Tis with you, though unheard, unseen;

You draw night's curtain in between,

But even sleep affords no screen.

"'Tis with you if you sleep or wake;

And if abroad your way you take,

Its still, stern watch you cannot break.

"'Twill follow you, or cross your path;

And even night no virtue hath To hide you from th' Avenger's wrath.

"To show the ill the darkness flees;

Then, if sin offers joy or ease,

Oh stop, and think that some one sees!"

And may we not cite Simonides also?--

"To men no evil comes unheralded;

But God with sudden hand transforms all things."

Euripides again:--

"The wicked and proud man's prosperity Is based on sand: his race abideth not;

And time proclaims the wickedness of men."

Once more Euripides:--

"Not without judgment is the Deity,

But sees when oaths are struck unrighteously,

And when from men unwilling they are wrung."

And Sophocles:--

"If ills you do, ills also you must bear."

That God will make inquiry both concerning false swearing and concerning every other wickedness, they themselves have well-nigh predicted. And concerning the conflagration of the world, they have, willingly or unwillingly, spoken in conformity with the prophets, though they were much more recent, and stole these things from the law and the prophets. The poets corroborate the testimony of the prophets.

Traduction Masquer
An Autolykus (BKV)

37. Aussprüche der heidnischen Dichter über die Bestrafung der Frevel.

Schon einige Dichter haben dieses ausgesprochen, gleichsam als Urteil gegen sich selbst und zum Zeugnis gegen diejenigen, welche Unrecht tun, indem sie sagen, daß diese gestraft werden würden. Äschylus sagt1:

„Wer Übles tut, der muß es auch leiden.“

Pindar sagt ebenfalls:

„Da ja,

Die Böses getan, es büßen müssen.“

Ebenso sagt Euripides:

„Erfährst du Übles, duld es; freudig ja tat'st du's;

Gesetz ist's, Übel dem Feind, wo du ihn triffst, zu tun.“

Und wiederum sagt derselbe:

„Den Feinden Böses tun, halt ich für Mannes Pflicht.“

In gleicher Weise Archilochus:

„Eines weiß ich,

Wichtiges: Dem, der uns Übles tut, das Ärgste zum Entgelt zu tun.“

Und über die Wahrheit, daß Gott alles sieht und nichts ihm verborgen ist, daß er aber in seiner Langmut zuwartet, bis er ins Gericht geht, auch darüber sagt Dionysus2:

„Der Dike3 Auge schaut mit ruh'gem Blick umher,

Doch sieht er alles stets im gleichem Maß.“

Und daß das Gericht Gottes kommen und das Wehe S. 74 über die Schlechten plötzlich hereinbrechen werde, hat Äschylus angedeutet mit den Worten:

„Mit schnellem Schritt tritt das Weh den Sterblichen an,

Wer immer nur durch Frevel je das Recht verletzt.

Du siehst die Dike nahen, lautlos, ungeseh'n

Vom Schläfer, Wand'rer, und vom sorglos Sitzenden.

Bald tritt sie gleich quer in den Weg, bald später auch.

Nicht hüllt die Nacht den schlimmen Übeltäter ein,

Und, was du Übles tust, o glaub mir, Einer sieht's.“

Sagt nicht auch Simonides:

„Kein Unglück erfolgt

Für Menschen unerwartet; in geringer Zeit

Stürzet die Gottheit alles um.“

Wiederum sagt Euripides

„Nie ist das prunkende Glück und des Schlechten behäbiger Wohlstand

Für dauernd anzuseh'n, noch auch

Gottloser Menschen Geschlecht; denn die ungezeugte Zeit

Bringt der Menschen Schlechtigkeit ans Licht.“

Ferner Euripides:

„Denn die Gottheit ist bewußtlos nicht, sie kennt gar wohl die Eide,

Die mit Frevel sind geschworen, oder die der Zwang erpresset.“ (Iphig. in Aul. V 396 flg.)

Und Sophokles:

„Hast Schlimmes du geboten, mußt du's leiden auch.“

Daß also Gott über einen falschen Eid oder welches Verbrechen immer dereinst zu Gericht sitzen wird, haben auch diese Männer vorausgesagt; ebenso haben sie über die Zerstörung der Welt durch Feuer mit oder S. 75 wider Willen ähnliches wie die Propheten gesagt; freilich waren sie später als jene und haben ihre Kenntnis aus dem Gesetze und den Propheten entlehnt.


  1. Die nachfolgenden Stellen von Dichtern sind bis auf Pind. Nem. IV 51 aus verlorenen Werken. ↩

  2. Ein sonst unbekannter Dichter. ↩

  3. Die strafende Gerechtigkeit. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Ad Autolycum Comparer
Traductions de cette œuvre
À Autolyque Comparer
An Autolykus (BKV)
Theophilus to Autolycus
Commentaires sur cette œuvre
Anhang. Chronologie des hl. Theophilus
Introductory Note to Theophilus of Antioch

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité