Traduction
Masquer
Theophilus to Autolycus
Chapter IV.--Attributes of God.
And He is without beginning, because He is unbegotten; and He is unchangeable, because He is immortal. And he is called God [Theos] on account of His having placed [tetheikenai] all things on security afforded by Himself; and on account of [theein], for theein means running, and moving, and being active, and nourishing, and foreseeing, and governing, and making all things alive. But he is Lord, because He rules over the universe; Father, because he is before all things; Fashioner and Maker, because He is creator and maker of the universe; the Highest, because of His being above all; and Almighty, because He Himself rules and embraces all. For the heights of heaven, and the depths of the abysses, and the ends of the earth, are in His hand, and there is no place of His rest. For the heavens are His work, the earth is His creation, the sea is His handiwork; man is His formation and His image; sun, moon, and stars are His elements, made for signs, and seasons, and days, and years, that they may serve and be slaves to man; and all things God has made out of things that were not 1 into things that are, in order that through His works His greatness may be known and understood.
-
[Kaye's Justin, p. 173.] ↩
Traduction
Masquer
An Autolykus (BKV)
4. Gottes Erhabenheit und Größe.
Er ist ohne Anfang, weil er nicht geworden ist, unveränderlich, weil er unsterblich ist. Gott [theos](θεός) heißt er, weil er alles auf seine Unbeweglichkeit S. 15 festgegründet hat [dia to tetheikenai](διὰ τὸ τεθεικέναι), oder vom Worte [theein] θέειν.. Dies bedeutet aber soviel wie laufen, bewegen, tätig sein; auch nähren, sorgen, lenken, beleben — alle Dinge nämlich. Herr aber ist er, weil er alles beherrscht; Vater, weil er vor allen Dingen ist; Weltbildner und Schöpfer, weil er es ist, der alles erschaffen und gemacht hat; der Allerhöchste, weil er über alles ist; Allherrscher, weil er alles regiert und umfaßt. Denn die Höhen des Himmels und die Tiefen des Abgrundes und die Grenzen des Erdkreises sind in seiner Hand, und es ist kein Ort seiner Ruhe. Denn die Himmel sind sein Werk und die Erde seine Schöpfung, das Meer ist seine Gründung und der Mensch ein Gebilde und Ebenbild von ihm. Sonne, Mond und Sterne sind von ihm geschaffene Weltkörper, zu Zeichen, Zeiten, Tagen und Jahren zur Leitung und zum Dienste der Menschen bestimmt; und alles hat Gott aus dem Nichts ins Dasein gerufen, auf daß man aus seinen Werken erkennen und ermessen könne seine Größe.