Traduction
Masquer
Against Heresies
1.
Besides the above [misrepresentations], they adduce an unspeakable number of apocryphal and spurious writings, which they themselves have forged, to bewilder the minds of foolish men, and of such as are ignorant of the Scriptures of truth. Among other things, they bring forward that false and wicked story 1 which relates that our Lord, when He was a boy learning His letters, on the teacher saying to Him, as is usual, "Pronounce Alpha," replied [as He was bid], "Alpha." But when, again, the teacher bade Him say, "Beta," the Lord replied, "Do thou first tell me what Alpha is, and then I will tell thee what Beta is." This they expound as meaning that He alone knew the Unknown, which He revealed under its type Alpha.
-
[From the Protevangel of Thomas. Compare the curious work of Dominic Deodati, De Christo Graece loquente, p. 95. London, 1843.] ↩
Traduction
Masquer
Gegen die Häresien (BKV)
1.
Außerdem bringen sie eine unzählige Menge von apokryphen und unechten Schriften vor, die sie selbst erdichtet haben, um die Unverständigen und die, welche die Schriften der Wahrheit nicht kennen, in Erstaunen zu setzen. Dazu nehmen sie noch allerlei leichtsinniges Geschwätz hinzu. So z.B. daß der Herr, als er noch Kind war und buchstabieren lernte, wie der Lehrer der Gewohnheit nach zu ihm sprach: „Sag Alpha!“ auch Alpha geantwortet habe. Wie ihn der Lehrer dann wiederum Beta sagen ließ, da soll der Herr geantwortet haben: „Sag du mir zuerst, was Alpha bedeutet, dann werde ich dir sagen, was das Beta ist.“ Das bedeute, er allein habe das Unbekannte gekannt, das durch das Alpha versinnbildet werde.