Traduction
Masquer
Against Heresies
2.
And on this account all things have been [by general consent] placed under the sway of Him who is styled the Most High, and the Almighty. By calling upon Him, even before the coming of our Lord, men were saved both from most wicked spirits, and from all kinds of demons, and from every sort of apostate power. This was the case, not as if earthly spirits or demons had seen Him, but because they knew of the existence of Him who is God over all, at whose invocation they trembled, as there does tremble every creature, and principality, and power, and every being endowed with energy under His government. By way of parallel, shall not those who live under the empire of the Romans, although they have never seen the emperor, but are far separated from him both by land and sea, know very well, as they experience his rule, who it is that possesses the principal power in the state? How then could it be, that those angels who were superior to us [in nature], or even He whom they call the Creator of the world, did not know the Almighty, when even dumb animals tremble and yield at the invocation of His name? And as, although they have not seen Him, yet all things are subject to the name of our Lord, 1 so must they also be to His who made and established all things by His word, since it was no other than He who formed the world. And for this reason do the Jews even now put demons to flight by means of this very adjuration, inasmuch as all beings fear the invocation of Him who created them.
-
Massuet refers this to the Roman emperor. ↩
Traduction
Masquer
Gegen die Häresien (BKV)
2.
Folglich ist dem Namen des Allerhöchsten und Allmächtigen alles unterworfen, und alle Geister und S. 108Dämonen und die gesamte Unterwelt flohen bei der Anrufung seines Namens noch vor der Ankunft unseres Herrn von den Menschen; nicht als ob die Geister auf der Erde und die Dämonen ihn gesehen hätten, sondern weil sie wußten, daß ein über alles erhabener Gott existiert, vor dessen Namen sie zitterten und die gesamte Schöpfung und die Herrschaften und Mächte und alle ihm unterworfene Kraft erzittern. Oder erkennen etwa die, welche unter der Herrschaft der Römer stehen, obwohl sie niemals den Kaiser gesehen haben, sondern durch Land und Meer weit von ihm getrennt sind, aus seiner Herrschaft nicht den, der die höchste Oberherrschaft führt? Die Engel aber, die über uns stehen, oder ihr sogenannter Demiurg, die sollten den Allmächtigen nicht erkennen, wo bei seinem Namen das dumme Vieh zittert und flieht! Freilich haben auch die Tiere ihn sieht gesehen, aber dennoch sind sie alle dem Namen unseres Herrn unterworfen und dessen, der alles durch sein Wort gemacht und erschaffen hat, da es außer ihm keinen andern Weltenschöpfer gibt. Deswegen treiben die Juden bis auf den heutigen Tag durch eben denselben Namen die Dämonen aus, da alle den Namen ihres Schöpfers fürchten.