Traduction
Masquer
Against Heresies
5.
But further, and in addition to what has been said, the question occurs, Did their mother, when she beheld the angels, bring forth the seed all at once, or only one by one [in succession]? If she brought forth the whole simultaneously and at once, that which was thus produced cannot now be of an infantile character: its descent, therefore, into those men who now exist must be superfluous. 1 But if one by one, then she did not form her conception according to the figure of those angels whom she beheld; for, contemplating them all together, and once for all, so as to conceive by them, she ought to have brought forth once for all the offspring of those from whose forms she had once for all conceived.
-
That is, there could be no need for its descending into them that it might increase, receive form, and thus be prepared for the reception of perfect reason. ↩
Traduction
Masquer
Gegen die Häresien (BKV)
5.
Weiterhin wird man noch fragen können: Hat ihre Mutter, wie sie die Engel sah, den Samen auf einmal geboren oder stückweise? Ist er auf einmal hervorgebracht und zugleich empfangen worden, dann wird er jetzt kein kleines Kind mehr sein, dann braucht er nicht mehr in die jetzigen Menschen herniederzusteigen. Ist er aber stückweise hervorgebracht, dann kann er nicht nach der Gestalt der Engel, welche sie erblickte, empfangen sein. Denn nur einmal sah sie die Engel und empfing zugleich, also mußte sie auf einmal die gebären, deren Bilder sie auf einmal empfangen hatte.