Traduction
Masquer
Against Heresies
5.
It is as if there were two iron tools, or instruments, the one of which was continually in the workman's hands and in constant use, and by the use of which he made whatever he pleased, and displayed his art and skill, but the other of which remained idle and useless, never being called into operation, the workman never appearing to make anything by it, and making no use of it in any of his labours; and then one should maintain that this useless, and idle, and unemployed tool was superior in nature and value to that which the artisan employed in his work, and by means of which he acquired his reputation. Such a man, if any such were found, would justly be regarded as imbecile, and not in his right mind. And so should those be judged of who speak of themselves as being spiritual and superior, and of the Creator as possessed of an animal nature, and maintain that for this reason they will ascend on high, and penetrate within the Pleroma to their own husbands (for, according to their own statements, they are themselves feminine), but that God [the Creator] is of an inferior nature, and therefore remains in the intermediate place, while all the time they bring forward no proofs of these assertions: for the better man is shown by his works, and all works have been accomplished by the Creator; but they, having nothing worthy of reason to point to as having been produced by themselves, are labouring under the greatest and most incurable madness.
Traduction
Masquer
Gegen die Häresien (BKV)
5.
Wenn, ein Künstler z. B. zwei Arbeitsgeräte oder Werkzeuge hätte, von denen er das eine immer bei der Hand und im Gebrauche hätte und mit ihm alles machte, was er wollte, und so seine Kunst und Geschicklichkeit zeigte, das andere aber ruhig und unbenutzt und ungebraucht ließe, nichts mit ihm machte und zu nichts es verwendete, würde jemand dann sagen, daß dieses unnütze, eitle und unbrauchbare Werkzeug besser und wertvoller sei als jenes, dessen sich der Künstler bedient und das ihm zu Ruhm verhilft? Wer das sagte, der müßte mit Recht für dumm oder seiner Sinne nicht mächtig gehalten werden. Geradeso sind auch jene verrückt und in unheilbare Verrücktheit verfallen, wenn sie sich als die Geistigen und Höheren bezeichnen, den Demiurgen aber seelisch nennen, deswegen einfach behaupten, daß sie in die Höhe steigen und in das Pleroma zu S. 190ihren Männern eindringen werden — sie sind ja Weiber, wie sie selbst eingestehen — Gott aber geringer sei und deswegen in der Mitte verharre, aber keinen Beweis hierfür beibringen. Den Meister nämlich erkennt man aus seinen Werken. Von dem Demiurgen ist alles gemacht worden, aber jene sind nicht imstande, auch nur ein vernünftiges Werk aufzuweisen.