• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Irénée de Lyon (130-202) Contra Haereses

Traduction Masquer
Against Heresies

1.

In the previous books I have set forth the causes for which God permitted these things to be made, and have pointed out that all such have been created for the benefit of that human nature which is saved, ripening for immortality that which is [possessed] of its own free will and its own power, and preparing and rendering it more adapted for eternal subjection to God. And therefore the creation is suited to [the wants of] man; for man was not made for its sake, but creation for the sake of man. Those nations, however, who did not of themselves raise up their eyes unto heaven, nor returned thanks to their Maker, nor wished to behold the light of truth, but who were like blind mice concealed in the depths of ignorance, the word justly reckons "as waste water from a sink, and as the turning-weight of a balance--in fact, as nothing;" 1 so far useful and serviceable to the just, as stubble conduces towards the growth of the wheat, and its straw, by means of combustion, serves for working gold. And therefore, when in the end the Church shall be suddenly caught up from this, it is said, "There shall be tribulation such as has not been since the beginning, neither shall be." 2 For this is the last contest of the righteous, in which, when they overcome they are crowned with incorruption.


  1. Isa. xl. 15.  ↩

  2. Matt. xxiv. 21.  ↩

Traduction Masquer
Gegen die Häresien (BKV)

1.

In den vorausgegangenen Büchern haben wir die Gründe dargelegt, warum Gott solches geschehen läßt, S. 551und wir haben gezeigt, daß dies alles dem Menschen dient, der gerettet wird, weil es den mit Wahl- und Willensfreiheit begabten Menschen zur Unsterblichkeit heranreifen läßt und ihn zum ewigen Gehorsam gegen Gott anpaßt und vorbereitet. Deshalb dient auch die Schöpfung dem Menschen. Denn der Mensch ist nicht wegen der Schöpfung, sondern die Schöpfung wegen des Menschen geworden. Die Heiden aber, die ihre Augen nicht zum Himmel erhoben, noch ihrem Schöpfer Dank sagten, noch das Licht der Wahrheit sehen wollten, die hat das Wort mit Recht als „einen Tropfen im Eimer und wie Staub auf der Wage“1 und als „nichts“2 erachtet, da die Schöpfung nur den Gerechten nützlich und dienlich ist, wie der Halm zum Wachstum des Weizens und seine Spreu zum Brennen bei der Gewinnung des Goldes dient. Wenn daher am Ende die Kirche plötzlich erhöht werden wird, dann wird, wie geschrieben steht, „eine Trübsal sein, wie sie von Anfang an nicht gewesen ist, noch sein wird“3 . Das ist nämlich der letzte Kampf der Gerechten, in welchem die Sieger mit Unverweslichkeit gekrönt werden.


  1. Jes. 40,15 ↩

  2. Ebd. 30,17 ↩

  3. Mt. 24,21 ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité