• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Irénée de Lyon (130-202) Contra Haereses Against Heresies
Against Heresies: Book II
Chapter XIV.--Valentinus and his followers derived the principles of their system from the heathen; the names only are changed.

7.

But I will merely say, in opposition to these men --Did all those who have been mentioned, with whom you have been proved to coincide in expression, know, or not know, the truth? If they knew it, then the descent of the Saviour into this world was superfluous. For why [in that case] did He descend? Was it that He might bring that truth which was [already] known to the knowledge of those who knew it? If, on the other hand, these men did not know it, then how is it that, while you express yourselves in the same terms as do those who knew not the truth, ye boast that yourselves alone possess that knowledge which is above all things, although they who are ignorant of God [likewise] possess it? Thus, then, by a complete perversion 1 of language, they style ignorance of the truth knowledge: and Paul well says [of them,] that [they make use of] "novelties of words of false knowledge." 2 For that knowledge of theirs is truly found to be false. If, however, taking an impudent course with respect to these points, they declare that men indeed did not know the truth, but that their Mother, 3 the seed of the Father, proclaimed the mysteries of truth through such men, even as also through the prophets, while the Demiurge was ignorant [of the proceeding], then I answer, in the first place, that the things which were predicted were not of such a nature as to be intelligible to no one; for the men themselves knew what they were saying, as did also their disciples, and those again succeeded these. And, in the next place, if either the Mother or her seed knew and proclaimed those things which were of the truth (and the Father 4 is truth), then on their theory the Saviour spoke falsely when He said, "No one knoweth the Father but the Son," 5 unless indeed they maintain that their seed or Mother is No-one.


  1. Literally, "antiphrasis." ↩

  2. 1 Tim. vi. 20. The text is, "Vocum novitates falsae agnitionis," kainophonias having apparently been read in the Greek instead of kenophonias as in Text. Rec.  ↩

  3. Grabe and others insert "vel" between these words.  ↩

  4. It seems necessary to regard these words as parenthetical, though the point is overlooked by all the editors.  ↩

  5. Matt. xi. 27.  ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité