• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Irénée de Lyon (130-202) Contra Haereses Against Heresies
Against Heresies: Book III
Chapter VI--The Holy Ghost, throughout the Old Testament Scriptures, made mention of no other God or Lord, save him who is the true God.

3.

When, however, the Scripture terms them [gods] which are no gods, it does not, as I have already remarked, declare them as gods in every sense, but with a certain addition and signification, by which they are shown to be no gods at all. As with David: "The gods of the heathen are idols of demons;" 1 and, "Ye shall not follow other gods." 2

For in that he says "the gods of the heathen"--but the heathen are ignorant of the true God--and calls them "other gods," he bars their claim [to be looked upon] as gods at all. But as to what they are in their own person, he speaks concerning them; "for they are," he says, "the idols of demons." And Esaias: "Let them be confounded, all who blaspheme God, and carve useless things; 3 even I am witness, saith God." 4 He removes them from [the category of] gods, but he makes use of the word alone, for this [purpose], that we may know of whom he speaks. Jeremiah also says the same: "The gods that have not made the heavens and earth, let them perish from the earth which is under the heaven." 5 For, from the fact of his having subjoined their destruction, he shows them to be no gods at all. Elias, too, when all Israel was assembled at Mount Carmel, wishing to turn them from idolatry, says to them, "How long halt ye between two opinions? 6

If the Lord be God, 7 follow Him." 8 And again, at the burnt-offering, he thus addresses the idolatrous priests: "Ye shall call upon the name of your gods, and I will call on the name of the Lord my God; and the Lord that will hearken by fire, 9 He is God."

Now, from the fact of the prophet having said these words, he proves that these gods which were reputed so among those men, are no gods at all. He directed them to that God upon whom he believed, and who was truly God; whom invoking, he exclaimed, "Lord God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, hear me to-day, and let all this people know that Thou art the God of Israel." 10


  1. Ps. xcvi. 5.  ↩

  2. Ps. lxxxi. 9.  ↩

  3. These words are an interpolation: it is supposed they have been carelessly repeated from the preceding quotation of Isaiah.  ↩

  4. Isa. xliv. 9.  ↩

  5. Jer. x. 11.  ↩

  6. Literally, "In both houghs," in ambabus suffraginibus.  ↩

  7. The old Latin translation has, "Si unus est Dominus Deus"--If the Lord God is one; which is supposed by the critics to have occurred through carelessness of the translator.  ↩

  8. 1 Kings xviii. 21, etc.  ↩

  9. The Latin version has, "that answereth to-day" (hodie), --an evident error for igne.  ↩

  10. 1 Kings xviii. 36.  ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité