Traduction
Masquer
Origen Against Celsus
Chapter XL.
But since, after Celsus had spoken to the above effect of the different kinds of laws, he adds the following remark, "Pindar appears to me to be correct in saying that law is king of all things," let us proceed to discuss this assertion. What law do you mean to say, good sir, is "king of all things?" If you mean those which exist in the various cities, then such an assertion is not true. For all men are not governed by the same law. You ought to have said that "laws are kings of all men," for in every nation some law is king of all. But if you mean that which is law in the proper sense, then it is this which is by nature "king of all things;" although there are some individuals who, having like robbers abandoned the law, deny its validity, and live lives of violence and injustice. We Christians, then, who have come to the knowledge of the law which is by nature "king of all things," and which is the same with the law of God, endeavour to regulate our lives by its prescriptions, having bidden a long farewell to those of an unholy kind.
Traduction
Masquer
Gegen Celsus (BKV)
40.
Weil aber Celsus diesen Äußerungen über die verschiedenen Gesetze noch die Bemerkung beifügt; *Ü[„ Pindar scheint mir Recht zu haben, wenn er sagt, dass das Gesetz als König über alle herrsche,“** so wollen wir auch hierüber reden. Von welchem „Gesetz“ sagst du denn, mein Bester, dass es „als König über alle herrsche“? Meinst du die in den verschiedenen Staaten geltenden S. 493 Gesetze, dann ist eine solche Behauptung nicht wahr, denn nicht von demselben Gesetze werden alle beherrscht. Die Behauptung hätte also wenigstens lauten sollen: „Die Gesetze herrschen als Könige über alle“; denn jedes Volk hat sein besonderes Gesetz, dem alle unterworfen sind. Wenn du aber das Wort Gesetz im eigentlichen Sinne verstehst, so ist dieses allerdings von Natur „der König aller“, wenn auch einige nach Art von Räubern, die von Gesetz abgefallen sind, dieses verleugnen und ein Leben wie die Räuber und Schurken führen. Was nun uns Christen betrifft, so sind wir zur Kenntnis des Gesetzes gelangt, welches nach seiner Natur „als König über alle herrscht“, da es dasselbe wie das Gesetz Gottes ist, und wollen uns bemühen, nach ihm zu leben; „den Gesetzen aber, die keine Gesetze sind“, geben wir auf immer den Abschied.