• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Origène († 253/54) Contra Celsum

Traduction Masquer
Origen Against Celsus

Chapter IX.

The Jew continues his discourse thus: "How should we deem him to be a God, who not only in other respects, as was currently reported, performed none of his promises, but who also, after we had convicted him, and condemned him as deserving of punishment, was found attempting to conceal himself, and endeavouring to escape in a most disgraceful manner, and who was betrayed by those whom he called disciples? And yet," he continues, "he who was a God could neither flee nor be led away a prisoner; and least of all could he be deserted and delivered up by those who had been his associates, and had shared all things in common, and had had him for their teacher, who was deemed to be a Saviour, and a son of the greatest God, and an angel." To which we reply, that even we do not suppose the body of Jesus, which was then an object of sight and perception, to have been God. And why do I say His body? Nay, not even His soul, of which it is related, "My soul is exceeding sorrowful, even unto death." 1 But as, according to the Jewish manner of speaking, "I am the Lord, the God of all flesh," and, "Before Me there was no God formed, neither shall there be after Me," God is believed to be He who employs the soul and body of the prophet as an instrument; and as, according to the Greeks, he who says,

"I know both the number of the sand, and the measures of the sea,

And I understand a dumb man, and hear him who does not speak," 2

is considered to be a god when speaking, and making himself heard through the Pythian priestess; so, according to our view, it was the Logos God, and Son of the God of all things, who spake in Jesus these words, "I am the way, and the truth, and the life;" and these, "I am the door;" and these, "I am the living bread that came down from heaven;" and other expressions similar to these. We therefore charge the Jews with not acknowledging Him to be God, to whom testimony was borne in many passages by the prophets, to the effect that He was a mighty power, and a God next to 3 the God and Father of all things. For we assert that it was to Him the Father gave the command, when in the Mosaic account of the creation He uttered the words, "Let there be light," and "Let there be a firmament," and gave the injunctions with regard to those other creative acts which were performed; and that to Him also were addressed the words, "Let Us make man in Our own image and likeness;" and that the Logos, when commanded, obeyed all the Father's will. And we make these statements not from our own conjectures, but because we believe the prophecies circulated among the Jews, in which it is said of God, and of the works of creation, in express words, as follows: "He spake, and they were made; He commanded, and they were created." 4 Now if God gave the command, and the creatures were formed, who, according to the view of the spirit of prophecy, could He be that was able to carry out such commands of the Father, save Him who, so to speak, is the living Logos and the Truth? And that the Gospels do not consider him who in Jesus said these words, "I am the way, and the truth, and the life," to have been of so circumscribed a nature 5 as to have an existence nowhere out of the soul and body of Jesus, is evident both from many considerations, and from a few instances of the following kind which we shall quote. John the Baptist, when predicting that the Son of God was to appear immediately, not in that body and soul, but as manifesting Himself everywhere, says regarding Him: "There stands in the midst of you One whom ye know not, who cometh after me." 6 For if he had thought that the Son of God was only there, where was the visible body of Jesus, how could he have said, "There stands in the midst of you One whom ye know not?" And Jesus Himself, in raising the minds of His disciples to higher thoughts of the Son of God, says: "Where two or three are gathered together in My name, there am I in the midst of you." 7 And of the same nature is His promise to His disciples: "Lo, I am with you alway, even to the end of the world." 8 And we quote these passages, making no distinction between the Son of God and Jesus. For the soul and body of Jesus formed, after the oikonomia , one being with the Logos of God. Now if, according to Paul's teaching, "he that is joined unto the Lord is one spirit," 9 every one who understands what being joined to the Lord is, and who has been actually joined to Him, is one spirit with the Lord; how should not that being be one in a far greater and more divine degree, which was once united with the Logos of God? 10 He, indeed, manifested Himself among the Jews as the power of God, by the miracles which He performed, which Celsus suspected were accomplished by sorcery, but which by the Jews of that time were attributed I know not why, to Beelzebub, in the words: "He casteth out devils through Beelzebub, the prince of the devils." 11 But these our Saviour convicted of uttering the greatest absurdities, from the fact that the kingdom of evil was not yet come to an end. And this will be evident to all intelligent readers of the Gospel narrative, which it is not now the time to explain.


  1. Matt. xxvi. 38. ↩

  2. Herodot., i. cap. 47. ↩

  3. kai Theon kata ton ton holon Theon kai patera. "Ex mente Origenis, inquit Boherellus, vertendum Secundo post universi Deum atque parentem loco;" non cum interprete Gelenio, Ipsius rerum universarum Dei atque Parentis testimonio.' Nam si hic esset sensus, frustra post hupo ton propheton, adderetur kata ton Theon. Praeterea, haec epitheta, ton ton holon Theon kai patera, manifestam continent antithesin ad ista, megalen onta dunamin kai Theon, ut Pater supra Filium evehatur, quemadmodum evehitur, ab Origene infra libro octavo, num. 15. Tou, kata, inferiorem ordinem denotantis exempla afferre supersedeo, cum obvia sint."--Ruaeus. [See also Liddon's Bampton Lectures on The Divinity of our Lord and Saviour Jesus Christ, p. 414, where he says, "Origen maintains Christ's true divinity against the contemptuous criticisms of Celsus" (book ii. 9, 16, seq.; vii. 53, etc.). S.] ↩

  4. Ps. cxlviii. 5. ↩

  5. perigegrammenon tina. ↩

  6. John i. 26. ↩

  7. Matt. xviii. 20. ↩

  8. Matt. xxviii. 20. ↩

  9. 1 Cor. vi. 17. ↩

  10. ei gar kata ten Paulou didaskalian, legontos; "ho kollomenos to kurio, hen pneuma esti;" pas ho noesas ti to kollasthai to kurio, kai kolletheis auto, hen esti pneuma pros ton kurion; pos ou pollo mallon theioteros kai meizonos hen esti to pote suntheton pros ton logon tou Theou; ↩

  11. Matt. xii. 24. ↩

Traduction Masquer
Gegen Celsus (BKV)

9.

Hierauf sagt der Jude: "Wie hätten wir den für einen Gott halten sollen, der im S. 114 übrigen, wie man hörte, keines von den Werken aufzeigte, die er ankündigte, und als wir ihn überführt und verurteilt hatten und strafen wollten, sich verbarg und zu entlaufen suchte und in schmählichster Weise ergriffen und gerade von jenen, die er seine Jünger nannte, verraten wurde? Indessen durfte er, wenn er Gott war, weder fliehen noch gebunden abgeführt, am aller wenigsten aber von seinen Genossen, die persönlich alles mit ihm teilten und ihn zum Lehrer hatten und für den Heiland und Sohn und Boten des höchsten Gottes hielten, im Stich gelassen und preisgegeben werden.! Darauf erteilen wir die Antwort: Auch wir nehmen nicht an, dass der damals geschaute und wahrnehmbare Leib Jesu Gott gewesen sei. Und warum spreche ich bloß vom Leibe? Auch die Seele war nicht Gott, von der gesagt ist: "Meine Seele ist betrübt bis zum Tode."1 Wie der, welcher spricht: "Ich, der Herr, bin der Gott alles Fleisches"2, und wieder: "Vor mir ward kein anderer Gott gebildet, und so wird auch nach mir keiner sein"3, nach dem Glauben der Juden Gott selbst ist, der die Seele und den Leib des Propheten als Werkzeug gebraucht, und wie bei den Griechen der, welcher spricht: "Aber ich kenne die Zahl des Sandes, die Maße des Meeres, und verstehe den Stummen und höre, wenn einer nicht redet"4, für einen Gott gehalten wird, der durch Vermittlung der Pythia redet und gehört wird: so lehren auch wir, dass Gott, das Wort, der Sohn des allmächtigen Gottes es ist, der in Jesus gesprochen hat: "Ich bin der Weg und S. 115 die Wahrheit und das Leben"5, und wieder: "Ich bin die Tür"6, und dann: "Ich bin das lebendige Brot, das vom Himmel herabgekommen ist"7, und wenn es sonst noch ein ähnliches Schriftwort gibt.

"Wir werfen also den Juden vor, dass sie Jesus nicht für einen Gott gehalten haben", obwohl er vielfach von den Propheten als "große Kraft" und als "Gott" gemäß dem allmächtigen Gott und Vater bezeugt ist8. Denn zu ihm hat nach unserer Überzeugung der Vater die befehlenden Worte gesprochen, die wir in der von Moses geschriebenen Schöpfungsgeschichte lesen: "Es werde Licht" und: "Es werde eine Veste" und all das übrige, dessen Entstehen Gott angeordnet hat, zu ihm hat er auch diese Worte gesprochen: "Lasset uns einen Menschen machen nach unserem Bild und Gleichnis"9; und alles, was der Vater ihm geboten hat, wie wir glauben, das Wort gemäß dem Auftrag gemacht. Und wir sagen dies nicht etwa auf Grund eigener Erwägung, sondern vielmehr im festen Glauben an die Weissagungen, die bei den Juden verbreitet sind. In diesen heißt es nämlich von Gott und seinen Werken wörtlich so: "Er sprach, und sie sind geworden, er gebot, und sie wurden geschaffen"10. Wenn Gott gebot und die Werke geschaffen wurden, wer dürfte wohl nach dem Sinne des prophetischen Geistes fähig gewesen sein, diesen gewaltigen Auftrag des Vaters auszuführen, wenn nicht der, welcher sozusagen beseeltes Wort und "Wahrheit" war?11. Und der in Jesus die Worte sprach: "Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben"12 ist auch nach den Evangelien nicht ein begrenztes Wesen in der Weise, dass er außer der Seele und dem Leibe Jesu nirgends war. Dies erhellt aus vielen Stellen, aber auch aus den wenigen, die wir anführen wollen. Wenn S. 116 Johannes der Täufer die nahe Ankunft des Sohnes Gottes verkündet, so meint er da nicht ein Wesen, das auf jenen Leib und auf jene Seele beschränkt war, sondern eines, das überall weilt; er sagt nämlich: "Mitten unter euch steht er, den ihr nicht kennt, der nach mir kommt"13.

Hätte er nun gemeint, der Sohn Gottes wäre nur da, wo der sichtbare Leib Jesu war, wie hätte er dann sagen können: "Mitten unter euch steht er, den ihr nicht kennt"?14 Und Jesus selbst will seine Jünger zu einer höheren Erkenntnis des Sohnes Gottes führen, wenn er sagt: "Wo zwei oder drei versammelt sind auf meinen Namen, da bin ich mitten unter ihnen"15. Von solcher Art ist auch seine Ankündigung an die Jünger, als er sagte: "Und sieh, ich bin bei euch alle Tage bis an das Ende der Welt"16.

Dies sagen wir aber, ohne den Sohn Gottes von Jesus zu trennen. Denn nach der Menschwerdung ist die Seele und der Leib Jesu mit dem Worte Gottes zur innigsten Einheit verbunden. Wenn nach der Lehre des Paulus, die er in den Worten ausspricht: "Wer dem Herrn anhängt, ist ein Geist mit ihm"17, alle, die die Bedeutung der Verbindung mit dem Herrn erkennen und ihm wirklich anhängen," ein Geist mit dem Herrn sind": mußte dann nicht in weit höherer und göttlicherer Weise jenes Wesen mit ihm eins sein, das einmal mit dem Worte Gottes in Verbindung trat? Dass er "Gottes Kraft"18 sei, bewies Jesus den Juden durch seine Wunder, welche Celsus als Zauberkünste verdächtigen will, während die Juden sie - woher sie ihr Wissen haben, weiß ich nicht - dem Beelzebul zuschrieben, wenn sie sagten: "In Beelzebul, dem Fürsten der Dämonen, treibt er die Dämonen aus"19. Den großen Unverstand, der sich in diesen Worten kundgab, wies unser Heiland durch die Tatsache nach, dass das Reich der Bosheit S. 117 noch nicht zu Ende sei20. Dies wird sicher allen klar sein, welche mit Verständnis den evangelischen Bericht lesen, den jetzt auszulegen nicht an der Zeit ist.


  1. Mt 26,38; Mk 14,34. ↩

  2. Jer 39 (32),27; vgl. Num 27,16. ↩

  3. Jes 43,10. ↩

  4. Herodot I 47; vgl. Geffcken, Zwei griechische Apologeten, S. 243 A. 7. ↩

  5. Joh 14,6. ↩

  6. Ebd. 10,7. ↩

  7. Ebd. 6,51. ↩

  8. Vgl. Joel 2,25; 2 Kön 7,14 (Hebr 1,5). ↩

  9. Gen 1,3.6.26. ↩

  10. Ps 32,9 (148,5). ↩

  11. Vgl. Joh 1,1; 14,6. ↩

  12. Joh 14,6. ↩

  13. Joh 1,26.27. ↩

  14. Ebd. 1,26. ↩

  15. Mt 18,20. ↩

  16. Ebd. 28,20. ↩

  17. 1 Kor 6,17. ↩

  18. Vgl. ebd. 1,18.24. ↩

  19. Mt 12,24; 9,34 (Mk 3,22; Lk 11,15). ↩

  20. Vgl. Mt 12,25-29. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Celsum Comparer
Traductions de cette œuvre
Gegen Celsus (BKV)
Origen Against Celsus
Commentaires sur cette œuvre
Elucidations - Against Celsus

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité