• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Origène († 253/54) Contra Celsum Origen Against Celsus
Book III.

Chapter XLVIII.

And perhaps also from the words, "For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called: but God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and the base things, and the things which are despised, hath God chosen, and things which are not, to bring to nought things that are, that no flesh may glory in His presence;" 1 some have been led to suppose that no one who is instructed, or wise, or prudent, embraces the Gospel. Now, in answer to such an one, we would say that it has not been stated that "no wise man according to the flesh," but that "not many wise men according to the flesh," are called. It is manifest, further, that amongst the characteristic qualifications of those who are termed "bishops," Paul, in describing what kind of man the bishop ought to be, lays down as a qualification that he should also be a teacher, saying that he ought to be able to convince the gainsayers, that by the wisdom which is in him he may stop the mouths of foolish talkers and deceivers. 2 And as he selects for the episcopate a man who has been once married 3 rather than he who has twice entered the married state, 4 and a man of blameless life rather than one who is liable to censure, and a sober man rather than one who is not such, and a prudent man rather than one who is not prudent, and a man whose behaviour is decorous rather than he who is open to the charge even of the slightest indecorum, so he desires that he who is to be chosen by preference for the office of a bishop should be apt to teach, and able to convince the gainsayers. How then can Celsus justly charge us with saying, "Let no one come to us who is instructed,' or wise,' or prudent?'" Nay, let him who wills come to us "instructed," and "wise," and "prudent;" and none the less, if any one be ignorant and unintelligent, and uninstructed and foolish, let him also come: for it is these whom the Gospel promises to cure, when they come, by rendering them all worthy of God.


  1. Cf. 1 Cor. i. 26-28. ↩

  2. Cf. Tit. i. 9, 10. ↩

  3. Monogamon. Cf. Can. Apost., c. xvii.: "ho dusi gamois sumplakeis meta to baptisma, e pallaken ktesamenos, ou dunatai einai episkopos, e presbuteros, e diakonos, e holos tou katalogou tou hieratikou." Cf. note in Benedictine ed. ↩

  4. [Origen agrees with Tertullian, passim, on this subject. Hippolytus makes Callistus, Bishop of Rome, the first to depart from this principle,--accepting "digamists and trigamists."] ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Celsum Comparer
Traductions de cette œuvre
Gegen Celsus (BKV) Comparer
Origen Against Celsus
Commentaires sur cette œuvre
Elucidations - Against Celsus

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité