• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Règlement ecclésiastique Constitutiones Apostolorum

Traduction Masquer
Constitutions of the Holy Apostles

XVIII. The Form of Prayer for the Ordination of a Deacon.

O God Almighty, the true and faithful God, who art rich unto all that call upon Thee in truth, who art fearful in counsels, and wise in understanding, who art powerful and great, hear our prayer, O Lord, and let Thine ears receive our supplication, and "cause the light of Thy countenance to shine upon this Thy servant," who is to be ordained for Thee to the office of a deacon; and replenish him with Thy Holy Spirit, and with power, as Thou didst replenish Stephen, who was Thy martyr, and follower of the sufferings of Thy Christ.1 Do Thou render him worthy to discharge acceptably the ministration of a deacon, steadily, unblameably, and without reproof, that thereby he may attain an higher degree, through the mediation of Thy only begotten Son, with whom glory, honour, and worship be to Thee and the Holy Spirit for ever. Amen.


  1. Acts vi. and vii. ↩

Traduction Masquer
Apostolische Konstitutionen und Kanones

18. Anrufung bei der Ordination eines Diakons.

Allmächtiger, wahrhaftiger, untrüglicher Gott, der du reich bist für Alle, die dich in Wahrheit anrufen,1 schrecklich in deinen Rathschlägen,2weise in der Vorsehung, mächtig und groß: erhöre unser Gebet und neige dein Ohr zu unsern Bitten und zeige dein Antlitz über diesen deinen Diener, welcher für dich zum Dienste des Diakonats auserwählt wurde! Erfülle ihn mit dem hl. Geiste und mit Kraft, gleichwie du erfüllet hast Stephanus, den Märtyrer und Nachahmer der Leiden deines Gesalbten;3 und verleihe ihm, daß er den ihm übertragenen Dienst unbescholten, mit Ausdauer, mit Herzens- S. 291 reinheit versehe und des höheren Weihegrades würdig befunden werde, durch Vermittlung deines eingebornen Sohnes mit welchem dir Ehre, Ruhm und Preis, sowie dem hl. Geiste in Ewigkeit. Amen.


  1. Röm. 10, 12. ↩

  2. Ps. 65, 5. ↩

  3. Apostelg. 6. u. 7. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Apostolische Konstitutionen und Kanones
Constitutions of the Holy Apostles

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité