• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Hippolyte de Rome (170-235)

Traduction Masquer
The Refutation of All Heresies

Chapter IV.--Impossibility of Fixing the Horoscope; Failure of an Attempt to Do This at the Period of Birth.

For this reason it is impossible to fix the horoscope from the (period of) conception. But neither can this be done from (that of) birth. For, in the first place, there exists the difficulty as to when it can be declared that there is a birth; whether it is when the foetus begins to incline towards the orifice, 1 or when it may project a little, or when it may be borne to the ground. Neither is it in each of these cases possible to comprehend the precise moment of parturition, 2 or to define the time. For also on account of disposition of soul, and on account of suitableness of body, and on account of choice of the parts, and on account of experience in the midwife, and other endless causes, the time is not the same at which the foetus inclines towards the orifice, when the membranes are ruptured, or when it projects a little, or is deposited on the ground; but the period is different in the case of different individuals. And when the Chaldeans are not able definitely and accurately to calculate this, they will fail, as they ought, to determine the period of emergence.

That, then, the Chaldeans profess to be acquainted with the horoscope at the periods of birth, 3 but in reality do not know it, is evident from these considerations. But that neither is their horoscope infallible, it is easy to conclude. For when they allege that the person sitting beside the woman in travail at the time of parturition gives, by striking a metallic rim, a sign to the Chaldean, who from an elevated place is contemplating the stars, and he, looking towards heaven, marks down the rising zodiacal sign; in the first place, we shall prove to them, that when parturition happens indefinitely, as we have shown a little before, neither is it easy 4 to signify this (birth) by striking the metallic rim. However, grant that the birth is comprehensible, yet neither is it possible to signify this at the exact time; for as the noise of the metallic plate is capable of being divided by a longer time and one protracted, in reference to perception, it happens that the sound is carried to the height (with proportionate delay). And the following proof may be observed in the case of those felling timber at a distance. For a sufficiently long time after the descent of the axe, the sound of the stroke is heard, so that it takes a longer time to reach the listener. And for this reason, therefore, it is not possible for the Chaldeans accurately to take the time of the rising zodiacal sign, and consequently the time when one can make the horoscope with truth. And not only does more time seem to elapse after parturition, when he who is sitting beside the woman in labour strikes the metallic plate, and next after the sound reaches the listener, that is, the person who has gone up to the elevated position; but also, while he is glancing around and looking to ascertain in which of the zodiacal signs is the moon, and in which appears each of the rest of the stars, it necessarily follows that there is a different position in regard of the stars, the motion 5 of the pole whirling them on with incalculable velocity, before what is seen in the heavens 6 is carefully adjusted to the moment when the person is born.


  1. Or, "the cold atmosphere." ↩

  2. Or, "manifestation." ↩

  3. Or, "manifestation." ↩

  4. Or, "reasonable." ↩

  5. Or, "but the motion...is whirled on with velocity." ↩

  6. This rendering of the passage may be deduced from Sextus Empiricus. ↩

Traduction Masquer
Widerlegung aller Häresien (BKV)

4.

Aus diesem Grunde ist es nicht möglich, der Empfängnis entsprechend das Horoskop zu stellen, ebensowenig aber kann man es auch der Geburt entsprechend stellen. Denn vor allem ist man außerstande, anzugeben, wann die Geburt eintritt. Etwa wenn das Kind anfängt, sich an die kalte Luft vorzudrängen, oder wenn es ganz herausragt, oder wenn es zu Boden fällt? Auch bei jedem dieser Akte ist es nicht möglich, den genauen Augenblick der Geburt zu erfassen oder die Zeit zu bestimmen. Denn je nach der Geistesgegenwart, der Organisation des Leibes, der Wahl der Orte, der Kunst der Hebammen und anderer unzähliger Ursachen ist es nicht derselbe Zeitpunkt, zu dem nach dem Platzen der Häutchen das Kind heraussieht oder ganz herausragt oder zu Boden fällt, sondern in jedem S. 47 Einzelfall ein verschiedener. Da die Chaldäer auch diesen nicht bestimmt und genau angeben können, sind sie außerstande, den Augenblick der Geburt richtig anzugeben. Daraus ergibt sich, daß sich die Chaldäer zwar anheischig machen, nach der Zeit der Geburt das Horoskop zu stellen, es aber doch nicht können. Daß aber auch ihr Horoskop selbst durchaus nicht untrüglich ist, kann man leicht erkennen. Denn wenn sie sagen, daß der, welcher bei der Kreißenden sitzt, im Augenblick der Geburt dem von der Hochwarte die Sterne beobachtenden Chaldäer ein Zeichen mit einer Scheibe gibt und (dann) der andere, der zum Himmel schaut, das steigende Zeichen beobachtet, so werden wir ihnen erstens zeigen, daß, da die Geburtszeit unbestimmbar ist, wie wir eben dargetan haben, es auch wohl nicht leicht ist, mit der Scheibe ein diesbezügliches Zeichen zu geben. Aber selbst gesetzt, daß die Geburtszeit feststellbar ist, so ist es doch keineswegs möglich, sie nach der genauen Zeit zu melden. Denn der Klang der Scheibe kann sich erst nach einer gewissen Zeit zur Wahrnehmung mitteilen; er muß sich ja zur Hochwarte bewegen. Beweis ist die Beobachtung derer, die in der Entfernung Bäume fällen. Denn erst geraume Zeit nach dem Axthieb hört man den Schall des Hiebes, als ob er erst nach längerer Zeit zum Hörenden komme. Deshalb ist es also den Chaldäern unmöglich, die Zeit des aufgehenden und wirklich das Horoskop beherrschenden Gestirnes zu erfassen. Es verfließt auch nicht nur eine längere Zeit nach der Geburt, bis der, der bei der Kreißenden sitzt, auf die Scheibe schlägt und dann nach dem Schlag der andere auf der Warte ihn hört, sondern auch, bis dieser umsieht und schaut, in welchem Sternbild der Mond steht und in welchem die anderen Sterne; es ergibt sich notwendig eine andere Konstellation, da sich die Bewegung um den Pol mit unsagbarer Schnelligkeit vollzieht, bevor man die Erscheinung am Himmel der Geburtsstunde in der Beobachtung angleicht.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
The Refutation of All Heresies
Widerlegung aller Häresien (BKV)

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité