• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Athanase d'Alexandrie (295-373) De incarnatione Verbi

Traduction Masquer
Incarnation of the Word

§48.Further facts. Christian continence of virgins and ascetics. Martyrs. The power of the Cross against demons and magic. Christ by His Power shews Himself more than a man, more than a magician, more than a spirit. For all these are totally subject to Him. Therefore He is the Word of God.

  1. Now these arguments of ours do not amount merely to words, but have in actual experience a witness to their truth.

  2. For let him that will, go up and behold the proof of virtue in the virgins of Christ and in the young men that practise holy chastity 1, and the assurance of immortality in so great a band of His martyrs.

  3. And let him come who would test by experience what we have now said, and in the very presence of the deceit of demons and the imposture of oracles and the marvels of magic, let him use the Sign of that Cross which is laughed at among them, and he shall see how by its means demons fly, oracles cease, all magic and witchcraft is brought to nought.

  4. Who, then, and how great is this Christ, P. 63 Who by His own Name and Presence casts into the shade and brings to nought all things on every side, and is alone strong against all, and has filled the whole world with His teaching? Let the Greeks tell us, who are pleased to laugh, and blush not.

  5. For if He is a man, how then has one man exceeded the power of all whom even themselves bold to be gods, and convicted them by His own power of being nothing? But if they call Him a magician, how can it be that by a magician all magic is destroyed, instead of being confirmed? For if He conquered particular magicians, or prevailed over one only, it would be proper for them to hold that He excelled the rest by superior skill;

  6. but if His Cross has won the victory over absolutely all magic, and over the very name of it, it must be plain that the Saviour is not a magician, seeing that even those demons who are invoked by the other magicians fly from Him as their Master.

  7. Who He is, then, let the Greeks tell us, whose only serious pursuit is jesting. Perhaps they might say that He, too, was a demon, and hence His strength. But say this as they will, they will have the laugh against them, for they can once more be put to shame by our former proofs. For how is it possible that He should be a demon who drives the demons out?

  8. For if He simply drove out particular demons, it might properly be held that by the chief of demons He prevailed against the lesser, just as the Jews said to Him when they wished to insult Him. But if, by His Name being named, all madness of the demons is uprooted and chased away, it must be evident that here, too, they are wrong, and that our Lord and Saviour Christ is not, as they think, some demoniacal power.

  9. Then, if the Saviour is neither a man simply, nor a magician, nor some demon, but has by His own Godhead brought to nought and cast into the shade both the doctrine found in the poets and the delusion of the demons and the wisdom of the Gentiles, it must be plain and will be owned by all, that this is the true Son of God, even the Word and Wisdom and Power of the Father from the beginning. For this is why His works also are no works of man, but are recognised to be above man, and truly God’s works, both from the facts in themselves, and from comparison with [the rest of] mankind.


  1. Cf.Hist. Arian.25,Apol. Const.33. ↩

Traduction Masquer
Über die Menschwerdung des Logos und dessen leibliche Erscheinung unter uns (BKV)

48.

Was wir aber hier behaupten, sind keine leeren Worte, sondern die Erfahrung selbst gibt dem das Zeugnis der Wahrheit. Komme, wer da wolle, und achte er auf den sprechenden Beweis in der Tugend der Jungfrauen Christi und der keuschheitsbeflissenen Jünglinge, anderseits in dem Glauben bei einem so großen Chor von Märtyrern. Wer das vorhin Gesagte auf seine Wahrheit prüfen will, der komme doch und mache über den Dämonenspuk, den Orakeltrug und über die Gaukeleien der Zauberkunst das Zeichen des von ihnen geschmähten Kreuzes und spreche den Namen Christi nur aus, dann wird er sehen, wie vor ihm die Dämonen fliehen, die Orakel verstummen, alle Zauberei und Beschwörung abgetan ist. Wer ist also dieser Christus und wie groß ist er, wenn er schon mit seinem Namen und seiner Gegenwart überall alles in Schatten stellt und beseitigt und allein mächtiger ist als alle und den ganzen Erdkreis mit seiner Lehre erfüllt? Sie sollen doch Rede stehen, die Heiden, die gar so sehr spotten, ohne zu erröten! Denn ist er ein Mensch, wie konnte ein Mensch die Macht aller ihrer Götter überbieten S. 666 und deren Nichts mit seiner Kraft erweisen? Nennen sie ihn aber einen Zauberer, wie ist es möglich, daß von einem Zauberer alle Zauberei gebrochen und nicht vielmehr befestigt wird? Hätte er nur den einen und anderen menschlichen Zauberer besiegt oder nur über einen obgesiegt, dann hätten sie wohl mit Recht ihn nur den anderen dank einer größeren Geschicklichkeit überlegen gehalten. Hat aber sein Kreuz über alle Zauberei überhaupt und gar über ihren Namen den Sieg davongetragen, dann ist doch wohl offenbar der Heiland kein Zauberer, da ja auch die von anderen Zauberern angerufenen Dämonen vor ihm wie einem Herrn fliehen. Wer er nun ist, das sollen uns die Heiden sagen, die sich nur aufs Spotten verlegen. Möglich, daß sie sagen, er sei selbst auch ein Dämon gewesen und besitze deshalb solche Kraft. Doch bei solcher Ausrede werden sie für den Spott sicher nicht zu sorgen haben, und schon die obigen Beweise können sie wieder zuschanden machen. Wie kann denn der ein Dämon sein, der die Dämonen vertreibt? Hätte er einfach nur Dämonen ausgetrieben, dann hätte man ganz wohl annehmen können, daß er im obersten der Dämonen die niedrigeren seine Macht fühlen läßt, wie ja ähnlich auch die Juden ihm höhnisch vorwerfen wollten1. Wenn aber der ganze Dämonenwahn vor seinem Namen weicht und flieht, dann sind sie offenbar auch hierin im Irrtum befangen, und unser Herr und Heiland Christus ist nicht, wie sie meinen, eine dämonische Macht. Wenn also der Heiland weder ein einfacher Mensch, noch ein Zauberer, noch ein Dämon ist, wenn er vielmehr die Gebilde der Dichter, den Dämonenwahn und die Weisheit der Dichter mit seiner Gottheit überwunden und in den Schatten gestellt hat, so liegt doch wohl klar am Tage und muß von allen zugestanden werden, daß er in Wahrheit der Sohn Gottes ist als der Logos, die Weisheit und die Kraft des Vaters2. Deshalb sind auch seine Werke nicht menschlich, sondern übermenschlich. Daß sie in der Tat Gottes Werke sind, ergibt sich schon aus dem Augenschein und aus der Vergleichung mit denen der Menschen.


  1. Vgl. Matth. 12, 24 ↩

  2. 1 Kor. 1, 24. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Incarnation of the Word
Über die Menschwerdung des Logos und dessen leibliche Erscheinung unter uns (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung zu "Gegen die Heiden" und "Über die Menschwerdung"
Introduction to Incarnation of the Word

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité