Traduction
Masquer
Über die Menschwerdung des Logos und dessen leibliche Erscheinung unter uns (BKV)
9.
Der Logos erkannte nämlich, daß das Verderben unter den Menschen nicht anders behoben werden könnte als durch seinen unbedingten Tod. Nun aber S. 613 konnte der Logos, weil unsterblich und Sohn des Vaters, nicht sterben. Deshalb nimmt er einen sterbensfähigen Leib an, damit dieser durch seine Teilnahme am Logos, dem alle unterstehen, zum Tod für alle geeignet würde, dank dem einwohnenden Logos unvergänglich bliebe und nunmehr für alle das Verderben in der Gnade der Auferstehung ein Ende fände. Daher hat er den Leib, den er angenommen, als eine Weihegabe und als ganz makelloses Schlachtopfer in den Tod gegeben und verscheuchte alsobald von allen seinesgleichen den Tod durch das stellvertretende Opfer. Denn weil erhaben über alle, hat natürlich der Logos Gottes mit der Hingabe seines Tempels und der leiblichen Werkstätte ein Entgelt für das Leben aller entrichtet und die Schuld in seinem Tod bezahlt. Und so bekleidete der unverwesliche Sohn Gottes, durch den gleichen Leib mit allen in Gemeinschaft getreten, natürlich auch alle mit der Unverweslichkeit - in der Verheißung der Auferstehung. Denn auch die Auflösung im Tode hat keine Macht mehr über die Menschen wegen des Logos, der unter ihnen in dem einen Leib gewohnt hat. Wie wenn ein mächtiger König in irgendeine große Stadt kommt und darin auch nur in einem Hause Wohnung nimmt, sicher eine solche Stadt aller Ehre gewürdigt wird und kein Feind oder Räuber sie mehr anfällt und unterjocht, wie ihr vielmehr wegen des Königs, der darin auch nur in einem Hause wohnt, alle Aufmerksamkeit geschenkt wird, so war es auch der Fall beim König aller Dinge. Denn damit, daß er in unsere Heimat kam und in einem unserem Leibe gleichen Körper wohnte, hat jede feindliche Nachstellung gegen die Menschen ein Ende genommen. Auch das Verderben des Todes, das ehedem unter ihnen wütete, war vorüber. Das Menschengeschlecht wäre verloren gewesen, wenn nicht der Herr und Heiland aller, der Sohn Gottes, gekommen wäre, um dem Tode ein Ende zu machen.
Traduction
Masquer
Incarnation of the Word
§9. The Word, since death alone could stay the plague, took a mortal body which, united with Him, should avail for all, and by partaking of His immortality stay the corruption of the Race. By being above all, He made His Flesh an offering for our souls; by being one with us all, he clothed us with immortality. Simile to illustrate this.
-
For the Word, perceiving that no otherwise could the corruption of men be undone save by death as a necessary condition, while it was impossible for the Word to suffer death, being immortal, and Son of the Father; to this end He takes to Himself a body capable of death, that it, by partaking of the Word Who is above all, might be worthy to die in the stead of all, and might, because of the Word which was come P. 41 to dwell in it, remain incorruptible, and that thenceforth corruption might be stayed from all by the Grace of the Resurrection. Whence, by offering unto death the body He Himself had taken, as an offering and sacrifice free from any stain, straightway He put away death from all His peers by the offering of an equivalent.
-
For being over all, the Word of God naturally by offering His own temple and corporeal instrument for the life 1 of all satisfied the debt by His death. And thus He, the incorruptible Son of God, being conjoined with all by a like nature, naturally clothed all with incorruption, by the promise of the resurrection. For the actual corruption in death has no longer holding-ground against men, by reason of the Word, which by His one body has come to dwell among them.
-
And like as 2 when a great king has entered into some large city and taken up his abode in one of the houses there, such city is at all events held worthy of high honour, nor does any enemy or bandit any longer descend upon it and subject it; but, on the contrary, it is thought entitled to all care, because of the king’s having taken up his residence in a single house there: so, too, has it been with the Monarch of all.
-
For now that He has come to our realm, and taken up his abode in one body among His peers, henceforth the whole conspiracy of the enemy against mankind is checked, and the corruption of death which before was prevailing against them is done away. For the race of men had gone to ruin, had not the Lord and Saviour of all, the Son of God, come among us to meet the end of death 3.