Traduction
Masquer
Über die Menschwerdung des Logos und dessen leibliche Erscheinung unter uns (BKV)
1.
S. 602 Im vorausgehenden haben wir aus der Menge der Fragen bezüglich des heidnischen Götzenwahnes und Aberglaubens wenigstens einige wenige zur Genüge erörtert, so die Frage, wie man im Anfang auf diese Verirrungen kam und wie die Menschen aus ihrer Bosheit heraus sich ihren Götzenkult ersannen. Doch haben wir mit Gottes Gnade auch schon über den göttlichen Logos des Vaters einige wenige Andeutungen gemacht und über seine allumfassende Vorsehung und Macht und gezeigt, daß der gütige Vater durch ihn alles anordnet, alles von ihm Bewegung und in ihm Leben erhält. Nun wohlan, Glücklicher und wahrer Christusjünger1, im folgenden wollen wir, dem frommen Glauben treu, auch die Fragen von der Menschwerdung des Logos behandeln und uns klar werden über seine göttliche Erscheinung unter uns, auf welche die Juden lästern, die Heiden höhnen, die wir aber anbeten. So soll dann die äußere Erniedrigung des Logos dir geradezu Anlaß geben zu einer noch größeren und höheren Ehrfurcht gegen ihn. Denn je mehr er den Ungläubigen zum Gespötte ist, desto schlagender führt er den Beweis für seine Gottheit, weil er das als möglich offenbart, was Menschen unmöglich und darum unbegreiflich finden, weil er in seiner Güte das ehrenhaft macht, was Menschen als anstößig verspotten, weil er in seiner Macht das als göttlich erweist, was die Menschen in ihrer Weisheit als menschliche Schwächen verhöhnen, insofern er den Götzenwahn mit seiner vermeintlichen Erniedrigung am Kreuze zerstört und die Spötter und Ungläubigen unvermerkt bekehrt, so daß sie seine Gottheit und Macht anerkennen. Zur Erläuterung dessen ist es angezeigt, an das bereits Gesagte zu erinnern, damit S. 603 du auch den Grund der in einem Leibe erfolgten Erscheinung des so großen und erhabenen Logos des Vaters einsehen könnest und nicht etwa meinst, der Heiland hätte dem Naturgesetz zufolge einen Leib getragen; vielmehr sollst du erkennen, daß er, obschon unkörperlich von Natur und Logos, gleichwohl gehorsam der Menschenfreundlichkeit und Güte seines Vaters um unseres Heiles willen im Menschenleibe uns erschienen ist.
Es empfiehlt sich aber, bei einer diesbezüglichen Erörterung zuerst von der Schöpfung der Welt zu reden und von ihrem schöpferischen Gott, um so auch ihre Erneuerung durch den Logos, der sie im Anfange geschaffen hat, recht würdigen zu können. Denn man wird keinen Widerspruch darin finden, wenn der Vater die Erlösung der Welt in dem bewerkstelligt hat, durch den er sie auch erschaffen.
-
Darüber s. Einleitung S. 4 (524). ↩
Traduction
Masquer
Incarnation of the Word
§1.Introductory.—The subject of this treatise: the humiliation and incarnation of the Word. Presupposes the doctrine of Creation, and that by the Word. The Father has saved the world by Him through Whom he first made it.
-
P. 36 Whereas in what precedes we have drawn out—choosing a few points from among many—a sufficient account of the error of the heathen concerning idols, and of the worship of idols, and how they originally came to be invented; how, namely, out of wickedness men devised for themselves the worshipping of idols: and whereas we have by God’s grace noted somewhat also of the divinity of the Word of the Father, and of His universal Providence and power, and that the Good Father through Him orders all things, and all things are moved by Him, and in Him are quickened: come now, Macarius 1 (worthy of that name) , and true lover of Christ, let us follow up the faith of our religion 2, and set forth also what relates to the Word’s becoming Man, and to His divine Appearing amongst us, which Jews traduce and Greeks laugh to scorn, but we worship; in order that, all the more for the seeming low estate of the Word, your piety toward Him may be increased and multiplied.
-
For the more He is mocked among the unbelieving, the more witness does He give of His own Godhead; inasmuch as He not only Himself demonstrates as possible what men mistake, thinking impossible, but what men deride as unseemly, this by His own goodness He clothes with seemliness, and what men, in their conceit of wisdom, laugh at as merely human, He by His own power demonstrates to be divine, subduing the pretensions of idols by His supposed humiliation—by the Cross—and those who mock and disbelieve invisibly winning over to recognise His divinity and power.
-
But to treat this subject it is necessary to recall what has been previously said; in order that you may neither fail to know the cause of the bodily appearing of the Word of the Father, so high and so great, nor think it a consequence of His own nature that the Saviour has worn a body; but that being incorporeal by nature, and Word from the beginning, He has yet of the loving-kindness and goodness of His own Father been manifested to us in a human body for our salvation.
-
It is, then, proper for us to begin the treatment of this subject by speaking of the creation of the universe, and of God its Artificer, that so it may be duly perceived that the renewal of creation has been the work of the self-same Word that made it at the beginning. For it will appear not inconsonant for the Father to have wrought its salvation in Him by Whose means He made it.
-
SeeContra Gentes,i. The word (Μ ακάριε ) may be an adjective only, but its occurrence inbothplaces seems decisive. The name was very common (Apol. c. Ar.passim). ‘Macarius’ was a Christian, as the present passage shews: he is presumed (c. Gent.i. 7) to have access to Scripture. ↩
-
τῆς εὐσεβείας . See 1 Tim. iii. 16 , and note 1 onDe Decr.1. ↩