Traduction
Masquer
Histoire ecclésiastique
CHAPITRE XIX : DOMITIEN ORDONNE DE TUER LES DESCENDANTS DE DAVID
[1] Le même Domitien ordonna de détruire tous les Juifs qui étaient de la race de David : une ancienne tradition raconte que des hérétiques dénoncèrent les descendants de Jude, qui était, selon la chair, frère du Sauveur, comme appartenant à la race de David et parents du Christ lui-même. C'est ce que montre Hégésippe quand il s'exprime en ces termes
Traduction
Masquer
The Church History of Eusebius
Chapter XIX.--Domitian commands the Descendants of David to be slain.
But when this same Domitian had commanded that the descendants of David should be slain, an ancient tradition says 1 that some of the heretics brought accusation against the descendants of Jude (said to have been a brother of the Saviour according to the flesh), on the ground that they were of the lineage of David and were related to Christ himself. Hegesippus relates these facts in the following words.
-
palaios katechei logos. It is noticeable that, although Eusebius has the written authority of Hegesippus for this account, he still speaks of it as supported by "ancient tradition." This is different from his ordinary custom, and serves to make us careful in drawing conclusions as to the nature of Eusebius' authority for any statement from the expression used in introducing it. ↩