• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Eusèbe de Césarée (260-339) Vita Constantini et Oratio ad coetum sanctorum

Edition Masquer
Vita Constantini et Constantini imperatoris oratio ad coetum sanctorum

XXIV

1. Σὲ δὲ νῦν τὸν Δέκιον ἐρωτῶ, τὸν ἐπεμβαίνοντά ποτε τοῖς τῶν δικαίων πόνοις, τὸν τὴν ἐκκλησίαν μισήσαντα, τὸν ἐπιθέντα τιμωρίαν τοῖς ὁσίως βεβιωκόσι· τί δὴ νῦν πράσσεις μετὰ τὸν βίον; ποίαις δὲ καὶ πῶς δυστραπέλοις συνέχῃ περιστάσεσιν; ἔδειξε δὲ καὶ ὁ μεταξὺ τοῦ βίου καὶ τῆς τελευτῆς χρόνος τὴν σὴν εὐτυχίαν, ἡνίκα ἐν τοῖς Σκυθικοῖς πεδίοις πανστρατιᾷ πεσὼν τὸ περιβόητον Ῥωμαίων κράτος ἦγες τοῖς Γέταις εἰς καταφρόνησιν.

2. ἀλλὰ σύγε, Οὐαλεριανέ, τὴν αὐτὴν μιαιφονίαν ἐνδειξάμενος τοῖς ὑπηκόοις τοῦ θεοῦ, τὴν ὁσίαν κρίσιν ἐξέφηνας ἁλοὺς αἰχμάλωτός τε καὶ δέσμιος ἀχθεὶς σὺν αὐτῇ πορφυρίδι καὶ τῷ λοιπῷ βασιλικῷ κόσμῳ, τέλος δὲ ὑπὸ Σαπώρου τοῦ Περσῶν βασιλέως ἐκδαρῆναι κελευσθεὶς καὶ ταριχευθεὶς τρόπαιον τῆς σαυτοῦ δυστυχίας ἔστησας αἰώνιον.

3. καὶ σὺ δέ, Αὐρηλιανέ, φλὸξ πάντων ἀδικημάτων, πῶς ἐπιφανῶς, διατρέχων ἐμμανῶς τὴν Θρᾴκην, κοπεὶς ἐν μέσῃ λεωφόρῳ τοὺς αὔλακας τῆς ὁδοῦ ἀσεβεῖ αἵματι ἐπλήρωσας.

Traduction Masquer
Vier Bücher über das Leben des Kaisers Konstantin und des Kaisers Konstantin Rede an die Versammlung der Heiligen (BKV)

XXIV. Kapitel: Decius, Valerian und Aurelian haben elend ihr Leben geendet, weil sie die Kirche verfolgt haben.

Inhaltsangabe:

1. Decius ist, weil er die Kirche verfolgte, schmählich gestorben und ewig unglücklich geworden. 2. Ebenso ist Valerian in schmachvolle Gefangenschaft gekommen und wie Aurelian elend gestorben.

Wie aber, das frage ich dich jetzt, o Decius, der du einst der Leiden der Gerechten gehöhnt, die Kirche gehaßt, über die, welche ein heiliges Leben geführt, Strafen verhängt hast, wie befindest du dich wohl jetzt nach dem Leben? Von welcher Art und wie schwer sind die Nöte, die dich bedrängen? Gezeigt hat sich aber auch dein Glück schon in der Zeit, die zwischen deinem Leben und deinem Tode lag1 , da du auf den Feldern der Skythen mit deinem ganzen Heere gefallen bist und die weit berühmte Macht der Römer der Verachtung der Geten preisgegeben hast2 .

Doch du, o Valerian, der du die gleiche Mordgier gegen die Diener Gottes zu erkennen gabst, du hast deutlich gezeigt, daß ein gerechtes Urteil gefällt wurde, da du ergriffen und, wenn auch in Purpur gekleidet und mit dem übrigen kaiserlichen Schmuck angetan, doch kriegsgefangen und in Ketten aufgeführt und schließlich S. 268vom Perserkönig Sapor sogar geschunden und einbalsamiert wurdest, ein ewiges Denkmal deines eigenen Unglücks3 .

Auch du, Aurelian, du Feuerbrand aller Ungerechtigkeiten, wie hast du doch vor aller Augen damals, als du im Wahnsinn Thrakien durcheiltest, mitten auf der Heerstraße erschlagen, die Lachen des Weges mit deinem gottlosen Blute erfüllt!4


  1. Gemeint ist wohl die Zeit unmittelbar vor dem Tode. ↩

  2. Decius fiel bei Thembronium in Mösien, von den Geten [Gothen] besiegt; seine Leiche blieb eine Beute der Raubtiere. Sein Naohfolger Gallus schloß einen schmählichen Frieden mit den Feinden. ↩

  3. Von Valerian spricht Konstantin auch im Briefe an König Sapor [Leben Konstantins 4, 11]. ↩

  4. Aurelian, der zu einem Feldzuge wahrscheinlich gegen die Perser aufgebrochen war, wurde auf der Straße von Perinth nach Byzanz von Verschwörern ermordet. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Vita Constantini et Constantini imperatoris oratio ad coetum sanctorum
Traductions de cette œuvre
Vier Bücher über das Leben des Kaisers Konstantin und des Kaisers Konstantin Rede an die Versammlung der Heiligen (BKV)

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité