• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Jean Chrysostome (344-407) In epistula ad Romanos commentarius

Traduction Masquer
Kommentar zum Briefe des hl. Paulus an die Römer (BKV)

4.

Der Apostel hat dargelegt, daß es sich um eine Wiedervergeltung handle, um das Gesagte glaubhaft zu machen und damit niemand daran zweifle; nun zeigt er wieder, daß es doch auch als eine Gnade zu betrachten sei. Das erstere hat er getan, damit er dem Gesagten bei Zweiflern Glauben verschaffe und damit die Empfänger nicht beschämt werden, als seien sie immer nur geschenkweise gerettet worden. Das letztere tut er, damit man erkenne, daß Gott mit seiner Vergeltung unsere Arbeiten bei weitem überzahle. Das erstere hat er ausgedrückt, wenn er gesagt hat: „Wenn wir ja mitleiden, damit wir auch mitverherrlicht werden.“ Das letztere, wenn er fortfährt und dazusetzt:

V. 18: „Die Leiden der jetzigen Zeit sind gar nicht zu vergleichen mit der Herrlichkeit, die an uns offenbar werden soll.“

— Im vorausgehenden hat der Apostel an den geistigen Menschen die Forderung nach einem untadeligen, sittlichen Wandel gestellt. Er hat gesagt: „Ihr dürft nicht nach dem Fleische leben“, d. h. ein solcher Mensch muß Herr werden über die Sinnenlust, den Zorn, die Habsucht, den Ehrgeiz, den Neid. — Hier dagegen stellt er eine noch höhere Forderung und gibt noch höhere Hoff- S. b283 nung, nachdem er an alle Gnadengeschenke, die vergangenen wie die zukünftigen, erinnert hat. Er stellt (den geistigen Menschen) neben Christus, er erklärt ihn als einen Miterben des eingeborenen Sohnes Gottes, er spricht ihm Mut zu und führt ihm weitere Gefahren vor Augen. Denn es ist ja nicht das gleiche, Herr zu werden über seine Leidenschaften und jene Gefahren zu bestehen: Geißelstreiche, Hunger, Verbannung, Fesseln, Kerker, Herumgeschlepptwerden. Dazu gehört eine noch viel edlere und stärkere Seele. Beachte auch, wie der Apostel auf das Gemüt der Kämpfenden sowohl demütigend als auch aufmunternd einwirkt. Denn wenn er zeigt, daß der Lohn größer ist als die Arbeit, spornt er sie einerseits mehr an (zur Arbeit), andererseits läßt er keinen Stolz aufkommen, indem er sie als überzahlt durch die Gegengabe des Siegespreises hinstellt. An einer andern Stelle sagt er: „Denn die gegenwärtige leichte Trübsal bewirkt ein ins Übermaß gehendes Maß ewiger Herrlichkeit“ 1. Er richtet nämlich seine Rede an solche, die schon eine höhere Weisheit besitzen. Hier stellt er die Leiden des Lebens keineswegs als leicht dar, aber er tröstet auch durch den Hinweis auf die zukünftige Vergeltung, indem er sagt: „Denn ich meine, daß die Leiden der jetzigen Zeit gar nicht zu vergleichen sind.“ Er sagt auch nicht: mit der zukünftigen Ruhe, sondern, was viel mehr ist: „mit der zukünftigen Herrlichkeit“. Denn wo Ruhe ist, da ist nicht überall auch Herrlichkeit; wo aber Herrlichkeit ist, da ist immer auch Ruhe. Ferner, durch das Wort „zukünftig“ bringt er zum Ausdruck, daß sie schon da ist. Denn er sagt nicht: mit der Herrlichkeit, die zukünftig ist, sondern: „mit der zukünftigen Herrlichkeit, die offenbar werden wird.“ Er spricht da wie von einer Sache, die zwar gegenwärtig, aber verborgen ist. An einer andern Stelle spricht er deutlicher davon: „Unser Leben ist mit Christus verborgen in Gott“ 2. Sei also getrost, was die ewige Herrlichkeit betrifft. Sie ist dir vorbereitet und wartet nur auf deine Bemühung. Wenn es dich aber S. b284 traurig macht, daß sie zukünftig ist, so soll gerade das deine Zuversicht heben. Eben weil sie groß und unaussprechlich ist und über den gegenwärtigen Zustand hinweggeht, ist sie für dort aufgehoben. Nicht ohne Grund hat der Apostel den Ausdruck gewählt: „Die Leiden der jetzigen Zeit“; er wollte damit anzeigen, daß die ewige Herrlichkeit ihnen nicht bloß an Größe, sondern auch an Beschaffenheit über sei. Denn wie diese Leiden auch immer beschaffen sein mögen, sie haben mit dem gegenwärtigen Leben ein Ende. Die zukünftigen Güter dagegen währen eine unsterbliche Ewigkeit hindurch. Da sie der Apostel uns nicht im einzelnen aufzählen und mit Worten schildern konnte, so hat er sie nachdem benannt, was uns am meisten begehrenswert erscheint: die Herrlichkeit. Diese erscheint uns ja als der Gipfel, als die Krone aller Güter.

Um dem Zuhörer noch auf eine andere Weise den Mut zu heben, hebt der Apostel an, von der Schöpfung zu sprechen. Zweierlei beabsichtigt er mit den folgenden Worten: Geringschätzung des Gegenwärtigen und Verlangen nach dem Zukünftigen. Ja daneben noch ein drittes — eigentlich an erster Stelle —, nämlich zu zeigen, wie Gott das Menschengeschlecht am Herzen liegt und auf eine wie hohe Stufe der Ehre er unsere Natur emporhebt. Dabei zerstört der Apostel mit diesem einzigen Satz alle Lehrgebäude der Weltweisen über das Weltall wie Spinngewebe und Kinderspielzeug. — Doch damit dies klarer werde, wollen wir die Worte des Apostels selbst hören:

V. 19: „Denn das Harren der Schöpfung ist auf das Offenbarwerden der Kinder Gottes gerichtet“.

V. 20: „Die Schöpfung ist nämlich der Vergänglichkeit unterworfen, nicht aus eigenem freien Willen, sondern um dessentwillen, der sie unterwarf auf Hoffnung hin.“

— Der Sinn dieser Worte ist folgender: Die Schöpfung liegt in schweren Wehen und erwartet und ersehnt jene Güter, von denen wir gesprochen haben. Denn „das Harren“ ist eine heftige Sehnsucht nach etwas. Um seine Rede recht eindrucksvoll zu gestalten, läßt der S. b285 Apostel das Weltall als Person auftreten. Das tun auch die Propheten, wenn sie „die Ströme mit den Händen klatschen, die Hügel aufhüpfen und die Berge tanzen“ lassen. Ihre Absicht dabei ist nicht, daß wir diese Dinge für beseelt halten, auch nicht, daß wir ihnen Bewußtsein zuschreiben, sondern damit wir daraus ersehen, wie überschwenglich groß diese Güter sind, daß sie auch die leblose Natur in ihren Bann ziehen.


  1. Kor. 4, 17. ↩

  2. Kol. 3, 3. ↩

Traduction Masquer
Commentaire sur l'épître aux Romains

4.

Après avoir donc montré qu'il y a ici rétribution et récompense, pour rendre croyable ce qu'il a dit et dissiper tous les doutes, il fait (300) voir que cette rétribution a cependant le caractère de la grâce; d'une part, son but est de faire accepter ce qu'il. avance par ceux mêmes qui hésitent, et empêcher de rougir ceux qui ont reçu le don, comme s'ils étaient toujours sauvés gratuitement; de l'autre, il veut nous apprendre que Dieu rétribue toujours le travail bien au-delà du mérite: Aussi, d'un côté il a dit : « Pourvu que nous souffrions avec lui, afin d'être glorifiés avec lui »; et de l'autre, il ajoute : « Les souffrances du temps présent n'ont point de proportion avec la gloire future qui sera révélée en nous (18) ». Plus haut il demandait de l'homme spirituel la réforme de ses moeurs, en disant : Vous ne devez pas vivre selon la chair; par exemple, il faut que celui qui est sujet à la concupiscence, à la colère, à l'amour des richesses, à la vaine gloire, triomphe de ces passions; ici, après lui avoir rappelé le don tout entier, le passé et le futur; l'avoir exalté par l'espérance; l'avoir placé près du Christ, et déclaré cohéritier du Fils unique, il l'exhorte à prendre courage et l'appelle enfin aux dangers. Eu effet, ce n'est pas la même chose de surmonter nos passions ou de supporter les épreuves extérieures, la flagellation, la faim, l’exil, la prison, les chaînés, le supplice, car tout ceci demande une âme plus généreuse et plus ardente.

Et voyez comme il contient et exalte tout à la fois l'esprit des combattants ! Après avoir: montré que la rétribution sera plus grande que le travail, il exhorte plus vivement, mais ne souffre pas qu'on s'enorgueillisse, puisque les peines sont bien au-dessous des récompenses. Il a même dit ailleurs : « Car les tribulations si courtes et si légères de la vie présente produisent en nous le poids éternel d'une gloire sublime et incomparable ». (II Cor. IV, 17.) Là il parlait à des hommes plut sages; ici, il ne veut pas que les tribulations soient légères, mais il console par l'espoir de la récompense future, en disant: « Pour moi, j'estime que les souffrances du temps présent n'ont point de proportion... » Il n'ajoute pas : Du repos futur, mais ce qui est beaucoup plus : « De la gloire future ». En effet, là où il y a repos, il n'y a pas nécessairement gloire ; mais là où il y a gloire, il y a certainement repos. Ensuite, tout en disant gloire future, il indique qu'elle est déjà présente, puisqu'il ne dit pas : De la gloire qui sera, mais : De la gloire future qui sera révélée en nous, c'est-à-dire qui existe déjà, quoique cachée; ce qu'il exprime ailleurs plus clairement, quand il dit «Notre vie est cachée avec le Christ en Dieu ». (Col. III, 3. ) Comptez donc sur cette gloire; car elle est déjà prête, elle attend votre travail. Que si le délai vous attriste, faites-vous-en, au contraire, un sujet de joie : c'est parce qu'elle est grande,. ineffable, bien au-dessus de l'état présent, qu'on vous la tient en réserve pour l'autre vie. Car ce n'est pas sans raison que Paul dit: « Les souffrances du temps présent »; c'est pour noirs faire voir que la gloire les surpasse, non-seulement en qualité, mais aussi en quantité. En effet nos souffrances, quelles qu'elles puissent être, se terminent avec la vie présente ; mais les biens futurs s'étendent aux siècles infinis. Et comme il ne peut tout expliquer, tout dire en détail, il résume tout sous le nom de la gloire, la chose qui nous paraît la plus désirable : on la regarde en effet comme le sommaire, comme le comble de tous les biens.

Relevant encore son auditeur d'une autre manière, il parle pompeusement de la -création, voulant établir deux points par ce qu'il va dire : le mépris des biens présents, le désir des biens à venir, et un troisième encore qui l'emporte sur les deux premiers : il veut prouver combien Dieu a à coeur les intérêts du genre humain, et en quel honneur il tient notre nature. Ensuite, au moyen de ce seul dogme, il détruit, comme des toiles d'araignée, comme de purs jeux d'enfants, tous les systèmes que les philosophes ont forgés sur ce monde. Mais pour mieux éclaircir ceci, écoutons-le parler : « Aussi la créature attend d'une vive attente la manifestation du Fils de Dieu. Car elle est assujettie à la vanité, non point volontairement, mais à cause de celui qui l'y a assujettie dans l'espérance (19, 20) ». C'est-à-dire : la créature éprouve de vives souffrances, dans l'attente des biens dont nous avons parlé ; .car le terme grec dont se sert l'apôtre 1 signifie une attente impatiente. Et pour rendre la figure plus vive, il personnifie le monde entier : comme faisaient aussi les prophètes, qui nous représentent les fleuves battant des mains, les rochers bondissant et les montagnes tressaillant d'allégresse , non pour nous faire croire que ce soient des êtres animés, ou capables de penser, mais pour nous faire comprendre l'excellence des biens, comme si les êtres inanimés eux-mêmes en sentaient le prix.


  1. Apokaredokia. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Commentaire sur l'épître aux Romains
Kommentar zum Briefe des hl. Paulus an die Römer (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité