• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Socrates Scholasticus (380-439) Historia ecclesiastica

Traduction Masquer
Church History

Chapter XIV. The Monks of Nitria come down and raise a Sedition against the Prefect of Alexandria.

Some of the monks inhabiting the mountains of Nitria, of a very fiery disposition, whom Theophilus some time before had unjustly armed against Dioscorus and his brethren, being again transported with an ardent zeal, resolved to fight in behalf of Cyril. About five hundred of them therefore quitting their monasteries, came into the city; and meeting the prefect in his chariot, they called him a pagan idolater, and applied to him many other abusive epithets. He supposing this to be a snare laid for him by Cyril, exclaimed that he was a Christian, and had been baptized by Atticus the bishop at Constantinople. As they gave but little heed to his protestations, and a certain one of them named Ammonius threw a stone at Orestes which struck him on the head and covered him with the blood that flowed from the wound, all the guards with a few exceptions fled, plunging into the crowd, some in one direction and some in another, fearing to be stoned to death. Meanwhile the populace of Alexandria ran to the rescue of the governor, and put the rest of the monks to flight; but having secured Ammonius they delivered him up to the prefect. He immediately put him publicly to the torture, which was inflicted with such severity that he died under the effects of it: and not long after he gave an account to the emperors of what had taken place. Cyril also on the other hand forwarded his statement of the matter to the emperor: and causing the body of Ammonius to be deposited in a certain church, he gave him the new appellation of Thaumasius, 1 ordering him to be enrolled among the martyrs, and eulogizing his magnanimity in church as that of one who had fallen in a conflict in defence of piety. But the more sober-minded, although Christians, did not accept Cyril’s prejudiced estimate of him; for they well knew that he had suffered the punishment due to his rashness, and that he had not lost his life under the torture because he would not deny Christ. And Cyril himself being conscious of this, suffered the recollection of the circumstance to be gradually obliterated by silence. But the animosity between Cyril and Orestes did not by any means subside at this point, but was kindled 2 afresh by an occurrence similar to the preceding.


  1. Θαυμάσιος , ‘wonderful,’ ‘admirable.’  ↩

  2. The original here has ἀπέσβεσε , ‘quenched,’ ‘extinguished,’ but the context demands the very opposite meaning, unless indeed the outrage on Hypatia was considered the last in the series of occasions of quarrel between Orestes and Cyril, after which the difference gradually died out.  ↩

Traduction Masquer
Kirchengeschichte

Kapitel XIV. Die Mönche von Nitria kommen herunter und erheben einen Aufruhr gegen den Präfekten von Alexandria.

Einige der Mönche, die in den Bergen von Nitria lebten und von feuriger Gesinnung waren, die Theophilus einige Zeit zuvor zu Unrecht gegen Dioskurus und seine Brüder bewaffnet hatte, wurden erneut von einem glühenden Eifer erfasst und beschlossen, für Kyrill zu kämpfen. Etwa fünfhundert von ihnen verließen daher ihre Klöster und kamen in die Stadt. Als sie den Präfekten in seinem Wagen trafen, nannten sie ihn einen heidnischen Götzendiener und gaben ihm viele andere Schimpfworte. Er hielt dies für eine Falle, die ihm Kyrill gestellt hatte, und erklärte, er sei ein Christ und von Atticus, dem Bischof von Konstantinopel, getauft worden. Da sie auf seine Beteuerungen wenig achteten und einer von ihnen namens Ammonius einen Stein nach Orestes warf, der ihn am Kopf traf und ihn mit dem Blut, das aus der Wunde floss, bedeckte, flohen alle Wachen mit wenigen Ausnahmen und stürzten sich in die Menge, die einen in die eine, die anderen in die andere Richtung, weil sie fürchteten, zu Tode gesteinigt zu werden. Unterdessen eilte die Bevölkerung von Alexandria dem Statthalter zu Hilfe und schlug die übrigen Mönche in die Flucht; nachdem sie Ammonius jedoch gefasst hatten, übergaben sie ihn dem Präfekten. Dieser unterzog ihn sofort öffentlich der Folter, die so schwer war, dass er an den Folgen starb; wenig später berichtete er den Kaisern, was sich zugetragen hatte. Cyrillus wiederum übermittelte dem Kaiser seinen Bericht, ließ den Leichnam des Ammonius in einer bestimmten Kirche aufbewahren, gab ihm den neuen Namen Thaumasius und ordnete an, ihn in die Liste der Märtyrer aufzunehmen, und lobte seine Großmut in der Kirche als die eines Menschen, der in einem Kampf zur Verteidigung der Frömmigkeit gefallen war. Aber die nüchterneren Christen akzeptierten diese voreingenommene Einschätzung Kyrills nicht; denn sie wussten sehr wohl, dass er die Strafe für seine Unbesonnenheit erlitten hatte und dass er sein Leben nicht unter der Folter verloren hatte, weil er Christus nicht verleugnen wollte. Cyrill selbst war sich dessen bewusst und ließ die Erinnerung an diesen Umstand allmählich durch Schweigen auslöschen. Aber die Feindseligkeit zwischen Cyrill und Orestes legte sich keineswegs an diesem Punkt, sondern wurde durch ein ähnliches Ereignis wie das vorangegangene neu entfacht.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Church History
Kirchengeschichte
Commentaires sur cette œuvre
Introduction to the Church History of Socrates Scholasticus

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité