• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Socrates Scholasticus (380-439) Historia ecclesiastica

Traduction Masquer
Church History

Chapter XXV. Of the Presbyter who exerted himself for the Recall of Arius. 1

The Emperor Constantine had a sister named Constantia, the widow of Licinius, who had for some time shared the imperial dignity with Constantine, but had assumed tyrannical powers and had been put to death in consequence. This princess maintained in her household establishment a certain confidential presbyter, tinctured with the dogmas of Arianism; Eusebius and others having prompted him, he took occasion in his familiar conversations with Constantia, to insinuate that the Synod had done Arius injustice, and that the common report concerning him was not true. Constantia gave full credence to the presbyter’s assertions, but durst not report them to the emperor. Now it happened that she became dangerously ill, and her brother visited her daily. As the disease became aggravated and she expected to die, she commended this presbyter to the emperor, testifying to his diligence and piety, as well as his devoted loyalty to his sovereign. She died soon after, whereupon the presbyter became one of the most confidential persons about the emperor; and having gradually increased in freedom of speech, he repeated to the emperor what he had before stated to his sister, affirming that Arius had no other views than the sentiments avowed by the Synod; and that if he were admitted to the imperial presence, he would give his full assent to what the Synod had decreed: he added, moreover, that he had been unreasonably slandered. The presbyter’s words appeared strange to the emperor, and he said, ‘If Arius subscribes with the Synod and holds its views, I will both give him an audience, and send him back to Alexandria with honor.’ Having thus said, he immediately wrote to him in these words:

‘ *Victor Constantine Maximus Augustus, to Arius. ’

It was intimated to your reverence some time since, that you might come to my court, in order to obtain an interview with us. We are not a little surprised that you did not do this immediately. Wherefore having at once mounted a public vehicle, hasten to arrive at our court; that when you have experienced our clemency and regard for you, you may return to your own country. May God protect you, beloved. Dated the twenty-fifth of November.

This was the letter of the emperor to Arius. And I cannot but admire the ardent zeal which the prince manifested for religion: for it appears from this document that he had often before exhorted Arius to change his views, inasmuch as he censures his delaying to return to the truth, although he had himself written frequently to him. Now on the receipt of this letter, Arius came to Constantinople accompanied by Euzoïus, whom Alexander had divested of his deaconship when he excommunicated Arius and his partisans. The emperor accordingly admitted them to his presence, and asked them whether they would agree to the creed. And when they readily gave their assent, he ordered them to deliver to him a written statement of their faith.


  1. Cf. Rufinus, *H. E. I. 11. The fact that the name of this presbyter is not mentioned, and Athanasius’ apparent ignorance of the story, together with the untrustworthiness of Rufinus, throw suspicion on the authenticity of this account. Cf. also ch. 39, note 2.  ↩

Traduction Masquer
Kirchengeschichte

Kapitel XXV. Von dem Presbyter, der sich für die Abberufung des Arius einsetzte.

Kaiser Konstantin hatte eine Schwester namens Constantia, die Witwe des Licinius, die eine Zeit lang die kaiserliche Würde mit Konstantin geteilt hatte, sich aber tyrannische Kräfte angemaßt hatte und deshalb hingerichtet worden war. Diese Prinzessin unterhielt in ihrem Haushalt einen gewissen vertraulichen Presbyter, der mit den Dogmen des Arianismus gefärbt war; Eusebius und andere hatten ihn dazu veranlasst, in seinen vertrauten Gesprächen mit Constantia darauf hinzuweisen, dass die Synode Arius Unrecht getan habe und dass der allgemeine Bericht über ihn nicht wahr sei. Constantia schenkte den Behauptungen des Presbyters vollen Glauben, wagte aber nicht, sie dem Kaiser zu melden. Nun geschah es, dass sie gefährlich krank wurde, und ihr Bruder besuchte sie täglich. Als sich die Krankheit verschlimmerte und sie zu sterben drohte, empfahl sie dem Kaiser diesen Presbyter und bezeugte seinen Fleiß und seine Frömmigkeit sowie seine aufopfernde Treue zu seinem Herrscher. Sie starb bald darauf, woraufhin der Presbyter zu einer der vertraulichsten Personen in der Umgebung des Kaisers wurde; und nachdem er allmählich an Redefreiheit gewonnen hatte, wiederholte er dem Kaiser gegenüber, was er zuvor seiner Schwester gesagt hatte, indem er beteuerte, dass Arius keine anderen Ansichten als die von der Synode verkündeten habe und dass er, wenn er in die kaiserliche Gegenwart zugelassen würde, seine volle Zustimmung zu den Beschlüssen der Synode geben würde; außerdem fügte er hinzu, dass er zu Unrecht verleumdet worden sei. Die Worte des Presbyters erschienen dem Kaiser seltsam, und er sagte: "Wenn Arius sich der Synode anschließt und ihre Ansichten vertritt, werde ich ihm eine Audienz gewähren und ihn mit Ehren nach Alexandria zurückschicken. Nachdem er dies gesagt hatte, schrieb er ihm sofort mit diesen Worten:

Viktor Konstantin Maximus Augustus, an Arius. '

Euer Hochwürden wurde vor einiger Zeit angedeutet, dass Ihr an meinen Hof kommen könntet, um ein Gespräch mit uns zu führen. Wir sind nicht wenig erstaunt, dass Sie dies nicht sofort getan haben. Deshalb habt Ihr sofort ein öffentliches Fahrzeug bestiegen und beeilt Euch, an unseren Hof zu kommen, damit Ihr, nachdem Ihr unsere Gnade und Achtung für Euch erfahren habt, in Euer eigenes Land zurückkehren könnt. Möge Gott dich beschützen, Geliebte. Datiert auf den fünfundzwanzigsten November.

Dies war der Brief des Kaisers an Arius. Und ich kann nicht umhin, den glühenden Eifer zu bewundern, den der Fürst für die Religion an den Tag legte. Denn aus diesem Dokument geht hervor, dass er Arius schon oft ermahnt hatte, seine Ansichten zu ändern, da er rügt, dass er es hinauszögerte, zur Wahrheit zurückzukehren, obwohl er selbst oft an ihn geschrieben hatte. Nach Erhalt dieses Briefes kam Arius in Begleitung von Euzoïus nach Konstantinopel, dem Alexander das Diakonenamt entzogen hatte, als er Arius und seine Anhänger exkommunizierte. Der Kaiser ließ sie zu sich kommen und fragte sie, ob sie dem Glaubensbekenntnis zustimmen würden. Als sie bereitwillig zustimmten, befahl er ihnen, ihm eine schriftliche Erklärung ihres Glaubens zu übermitteln.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Church History
Kirchengeschichte
Commentaires sur cette œuvre
Introduction to the Church History of Socrates Scholasticus

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité