Traduction
Masquer
Against the Valentinians
Chapter XV.--Strange Account of the Origin of Matter, from the Various Affections of Achamoth. The Waters from Her Tears; Light from Her Smile.
Well, now, the Pythagoreans may learn, the Stoics may know, Plato himself (may discover), whence Matter, which they will have to be unborn, derived both its origin and substance for all this pile of the world--(a mystery) which not even the renowned 1 Mercurius Trismegistus, master (as he was) of all physical philosophy, thought out. 2 You have just heard of "Conversion," one element in the "Passion" (we have so often mentioned). Out of this the whole life of the world, 3 and even that of the Demiurge himself, our God, is said to have had its being. Again, you have heard of "sorrow" and "fear." From these all other created things 4 took their beginning. For from her 5 tears flowed the entire mass of waters. From this circumstance one may form an idea of the calamity 6 which she encountered, so vast were the kinds of the tears wherewith she overflowed. She had salt tear-drops, she had bitter, and sweet, and warm, and cold, and bituminous, and ferruginous, and sulphurous, and even 7 poisonous, so that the Nonacris exuded therefrom which killed Alexander; and the river of the Lyncestae 8 flowed from the same source, which produces drunkenness; and the Salmacis 9 was derived from the same source, which renders men effeminate. The rains of heaven Achamoth whimpered forth, 10 and we on our part are anxiously employed in saving up in our cisterns the very wails and tears of another. In like manner, from the "consternation" and "alarm" (of which we have also heard), bodily elements were derived. And yet amidst so many circumstances of solitude, in this vast prospect of destitution, she occasionally smiled at the recollection of the sight of Christ, and from this smile of joy light flashed forth. How great was this beneficence of Providence, which induced her to smile, and all that we might not linger for ever in the dark! Nor need you feel astonished how 11 from her joy so splendid an element 12 could have beamed upon the world, when from her sadness even so necessary a provision 13 flowed forth for man. O illuminating smile! O irrigating tear! And yet it might now have acted as some alleviation amidst the horror of her situation; for she might have shaken off all the obscurity thereof as often as she had a mind to smile, even not to be obliged to turn suppliant to those who had deserted her. 14
-
Ille. ↩
-
Recogitavit. ↩
-
"Omnis anima hujus mundi" may, however, mean "every living soul." So Bp. Kaye, On Tertullian, p. 487. ↩
-
Cetera. ↩
-
Achamoth's. ↩
-
Exitum. ↩
-
Utique. ↩
-
These two rivers, with their peculiar qualities, are mentioned by Pliny, H. N. ii. 103; [and the latter by Milton against Salmasius.] ↩
-
Ovid. Metam. iv. 286. ↩
-
Pipiavit. ↩
-
Qui. ↩
-
As light. ↩
-
Instrumentum: water is meant. ↩
-
Christ and the Holy Spirit. Oehler. ↩
Traduction
Masquer
Gegen die Valentinianer. (BKV)
15. Cap. Entstehung der einzelnen Elemente aus den Affekten der Achamoth.
Nun aber aufgepasst! Jetzt können die Pythagoräer erfahren und die Stoiker, ja Plato selbst begreifen lernen, woher die Materie, die sie für unentstanden ausgeben, stammt und von wo sie zur Konstruktion der gesamten sichtbaren Welt ihren Ursprung und ihr Wesen hat. Nicht einmal Mercurius Trismegistus, der Herr und Meister aller Physiker, hat daran gedacht. Es war eben die Rede von der Hinneigung als einer Art Leidenschaft. Aus ihr soll alles, was in dieser Schöpfung Seele heisst, entstanden sein, auch die Seele des Demiurgen, d. i. unseres Gottes. Es war die Rede von Trauer und Furcht. Daraus sind die übrigen Dinge entstanden. Nämlich aus ihren Thränen entströmte das ganze nasse Element, das Wasser. Hieraus kann man abnehmen, welches Schicksal sie gehabt, was für Arten von Thränen sie geweint hat. Sie hatte salzige, sie hatte bittere und süsse, sie hatte warme und kalte Tropfen geweint, Pech, Eisen, Schwefel und sogar Gift enthaltend, so dass auch der Quell Nonakris aus ihr hervorgeschwitzt ist, durch welchen Alexander sein Leben S. 116 verlor, der Lyncesterquell1 aus ihr hervorsprudelte, der trunken macht, und auch der Quell Salmakis ihr entträufelte, der die Männer entnervt. Der Himmelsthau und Regen entstand aus dem Kindergeheul der Achamoth, und was wir in unsern Cisternen aufzubewahren uns bemühen, sind fremde Trauer und Thränen. Ebenso wurden aus der Niedergeschlagenheit und der Trauer die körperlichen Elemente hervorgebracht. Und doch, in der Not dieser grossen Einsamkeit und der Verlegenheit dieser grossen Verlassenheit lächelte sie bisweilen, insoweit sie sich des Anblicks des Christus erinnerte. Aus diesem freudigen Lachen entstand das Licht. Welcher Art von Vorsehung hat man denn die Wohlthat zu danken, dass sie zum Lachen gezwungen wurde und wir nicht beständig in der Finsternis zu weilen haben? Es ist wahrhaftig nicht zu verwundern, dass ihre Fröhlichkeit für die Schöpfung ein so glänzendes Element auszustrahlen vermochte, wenn ihre Traurigkeit sogar schon ein für die Welt so notwendiges Hilfsmittel ausfliessen liess. O Wunder über dieses leuchtende Lachen! O dieses bewässernde Weinen! Sie hätte schon durch dieses Gegenmittel der Schrecklichkeit ihres Aufenthaltsortes abhelfen können — sie hätte ja dessen Dunkelheit immer verscheuchen können, so oft sie nur lachen wollte, schon deshalb, um ihren Ungetreuen keine gute Worte geben zu müssen.
-
In Macedonien. ↩