• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Tertullien (160-220) Adversus Valentinianos

Traduction Masquer
Against the Valentinians

Chapter XXXIV.--Other Varying Opinions Among the Valentinians Respecting the Deity, Characteristic Raillery.

Others of purer mind, mindful of the honour of the Deity, have, for the purpose of freeing him from the discredit of even single wedlock, preferred assigning no sex whatever to Bythus; and therefore very likely they talk of "this deity" in the neuter gender rather than "this god." Others again, on the other hand, speak of him as both masculine and feminine, so that the worthy chronicler Fenestella must not suppose that an hermaphrodite was only to be found among the good people of Luna.

Traduction Masquer
Contre les Valentiniens

XXXIV.

Quelques-uns, plus respectueux, et se souvenant de l'honneur dû à Dieu, afin de lui épargner la honte même d'un seul hymen, aimèrent mieux n'assigner aucun sexe à Bythos: peut-être même le regardent-ils comme quelque chose de neutre. D'autres, au contraire, font plus. Ils affirment que leur Dieu est mâle et femelle, afin sans doute que Fénestella, le commentateur des Annales, ne s'imagine plus qu'il n'y a d'hermaphrodite qu'à Luna1.


  1. Ptolémée cite deux villes de ce nom, l'une en Etrurie, l'autre en Lusitanie, dont les habitants adoraient La Lune sous le nom d'Androgyne, c'est-à-dire homme-femme. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Adversus Valentinianos Comparer
Traductions de cette œuvre
Against the Valentinians
Contre les Valentiniens
Gegen die Valentinianer. (BKV) Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité