• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Minucius Félix (250) Octavius The Octavius of Minucius Felix

Chapter XXX.

--Argument: The Story About Christians Drinking the Blood of an Infant that They Have Murdered, is a Barefaced Calumny. But the Gentiles, Both Cruelly Expose Their Children Newly Born, and Before They are Born Destroy Them by a Cruel Abortion. Christians are Neither Allowed to See Nor to Hear of Manslaughter.

"And now I should wish to meet him who says or believes that we are initiated by the slaughter and blood of an infant. Think you that it can be possible for so tender, so little a body to receive those fatal wounds; for any one to shed, pour forth, and drain that new blood of a youngling, and of a man scarcely come into existence? No one can believe this, except one who can dare to do it. And I see that you at one time expose your begotten children to wild beasts and to birds; at another, that you crush them when strangled with a miserable kind of death. There are some women who, by drinking medical preparations, 1 extinguish the source of the future man in their very bowels, and thus commit a parricide before they bring forth. And these things assuredly come down from the teaching of your gods. For Saturn did not expose his children, but devoured them. With reason were infants sacrificed to him by parents in some parts of Africa, caresses and kisses repressing their crying, that a weeping victim might not be sacrificed. Moreover, among the Tauri of Pontus, and to the Egyptian Busiris, it was a sacred rite to immolate their guests, and for the Galli to slaughter to Mercury human, or rather inhuman, sacrifices. The Roman sacrificers buried living a Greek man and a Greek woman, a Gallic man and a Gallic woman; and to this day, Jupiter Latiaris is worshipped by them with murder; and, what is worthy of the son of Saturn, he is gorged with the blood of an evil and criminal man. I believe that he himself taught Catiline to conspire under a compact of blood, and Bellona to steep her sacred rites with a draught of human gore, and taught men to heal epilepsy with the blood of a man, that is, with a worse disease. They also are not unlike to him who devour the wild beasts from the arena, besmeared and stained with blood, or fattened with the limbs or the entrails of men. To us it is not lawful either to see or to hear of homicide; and so much do we shrink from human blood, that we do not use the blood even of eatable animals in our food.


  1. By medicaments and drinks. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Marci Minucii Felicis Octavius Comparer
Traductions de cette œuvre
Dialog Octavius (BKV) Comparer
OCTAVIUS Comparer
The Octavius of Minucius Felix
Commentaires sur cette œuvre
Introductory Note and Elucidations of Minucius Felix

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité