Traduction
Masquer
De la conduite des vierges
XXIII.
Le premier ordre de Dieu a prescrit l’accroissement et la génération; le second a conseillé la continence. Quand la terre était encore nouvelle et sans habitants, le genre humain dut se propager et se multiplier par la génération ; maintenant que l’univers est peuplé, ceux qui en sont capables doivent vivre dans la continence et se priver des plaisirs de la chair en vue du royaume céleste. Ce (33) n’est pas un ordre du Seigneur, mais un conseil; il n’en fait pas une obligation, mais il laisse à chacun l’usage de sa liberté. De plus, comme dans le royaume de son Père il y a plusieurs demeures, il nous indique les plus glorieuses. C’est vers ce but que vous dirigez vos pas; en réprimant les désirs charnels, vous vous assurez la meilleure place dans le Ciel. Il est vrai que tous ceux qui se présentent à la fontaine baptismale y dépouillent le vieil homme par la grâce du bain salutaire. Introduits par l’Esprit-Saint dans une vie nouvelle, ils se purifient, par une seconde naissance, de leurs anciennes souillures. Mais les effets de la régénération se manifestent plus complètement en vous, puisque les désirs charnels s’éteignent dans vos coeurs; vous ne conservez plus que ces saintes aspirations qui vous élèvent à la vertu et à la gloire. Écoutez l’apôtre que le Seigneur a appelé son vase d’élection, Paul, chargé de nous révéler les décrets d’en haut : Le premier homme, dit-il, est né du limon de la terre; le second vient du ciel. Ceux qui naissent de la terre ressemblent au premier, ceux qui viennent du ciel au second. De même que nous avons porté t’image de l’homme terrestre, portons celle de l’homme céleste (I Corint., XV). Il est donné à la virginité, à l’innocence, à la sainteté, à la vérité de reproduire cette image. Elles la reproduisent, ces âmes d’élite qui se rappellent la règle du Seigneur, qui marchent scrupuleusement dans les voies de la justice, fermes dans leur foi, humbles dans leur crainte, prêtes à tout supporter, souffrant les injures sans se plaindre, faciles à pardonner, maintenant, au sein de la société chrétienne, les liens de la concorde et de la, paix fraternelle.
Traduction
Masquer
On the Dress of Virgins
23.
The first decree commanded to increase and to multiply; the second enjoined continency. While the world is still rough and void, we are propagated by the fruitful begetting of numbers, and we increase to the enlargement of the human race. Now, when the world is filled and the earth supplied, they who can receive continency, living after the manner of eunuchs, are made eunuchs unto the kingdom. Nor does the Lord command this, but He exhorts it; nor does He impose the yoke of necessity, since the free choice of the will is left. But when He says that in His Father's house are many mansions, He points out the dwellings of the better habitation. Those better habitations you are seeking; cutting away the desires of the flesh, you obtain the reward of a greater grace in the heavenly home. All indeed who attain to the divine gift and inheritance by the sanctification of baptism, therein put off the old man by the grace of the saving laver, and, renewed by the Holy Spirit from the filth of the old contagion, are purged by a second nativity. But the greater holiness and truth of that repeated birth belongs to you, who have no longer any desires of the flesh and of the body. Only the things which belong to virtue and the Spirit have remained in you to glory. It is the apostle's word whom the Lord called His chosen vessel, whom God sent to proclaim the heavenly command: "The first man," says he, "is from the earth, of earth; the second man is from heaven. Such as is the earthy, such are they also who are earthy; and such as is the heavenly, such also are the heavenly. As we have borne the image of him who is earthy, let us also bear the image of Him who is heavenly." 1 Virginity bears this image, integrity bears it, holiness bears it, and truth. Disciplines which are mindful of God bear it, retaining righteousness with religion, stedfast in faith, humble in fear, brave to all suffering, meek to sustain wrong, easy to show mercy, of one mind and one heart in fraternal peace.
-
1 Cor. xv. 47. ↩