• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Cyprien de Carthage (200-258) De mortalitate

Traduction Masquer
De la mortalitaté

XIII.

Aussi l’apôtre saint Paul, après tous ses naufrages, après ses flagellations, après tous les tourments infligés à. son corps, ne voit dans ces adversités qu’une épreuve d’où sa vertu doit sortir plus pure et plus vraie. Pour réprimer mon orgueil, dit-il, je porte en moi un aiguillon charnel, un ange de Satan qui me donne des soufflets. Trois fois j’ai prié le Seigneur de m’en délivrer, et il m’a répondu ma grâce te suffit, car la vertu se perfectionne dans l’infirmité (II Corinth., XII.). Ainsi, lorsque nous sommes en face de l’infirmité, de la maladie ou d’un fléau quelconque, notre vertu reçoit son perfectionnement, et notre foi, ferme dans l’épreuve, mérite la couronne. La fournaise, dit l’Esprit-Saint, éprouve (295) les vases du potier et la tribulation éprouve les hommes justes (Eccl., XXVII.).

Il y a une grande différence entre rions et ceux qui ignorent le Dieu véritable. Ceux-ci, dans l’adversité, s’abandonnent à. la plainte et au murmure; pour nous, les malheurs d’ici-bas, loin de nous détourner de la vertu et de la foi, ne font que nous fortifier davantage.

Traduction Masquer
Über die Sterblichkeit (BKV)

Kap. 13. Auch das Beispiel des Apostels Paulus zeigt, daß Prüfungen nur dazu dienen, den Glauben zu krönen.

So sagt auch der Apostel Paulus nach den Schiffbrüchen, nach den Geißelhieben, nach den vielen schweren Martern des Fleisches und Körpers, die er erlitten hatte1 , er fühle sich durch die Widerwärtigkeiten nicht gequält, sondern geläutert, und er könne sich um so besser bewähren, je schwerer er heimgesucht werde. "Gegeben ist mir", sagt er, "ein Stachel meines Fleisches, des Satans Engel, daß er mich mit Fäusten schlage, so daß ich mich nicht überhebe. Deshalb habe ich dreimal den Herrn gebeten, damit er von mir weiche, und er hat zu mir gesagt: "Es genügt dir meine Gnade; denn die Kraft wird in der Schwachheit vollendet'"2 . Wenn also Krankheit und Schwäche und irgendeine verheerende Seuche wütet, dann wird unsere Kraft vollendet, dann wird unser Glaube gekrönt, falls er in der Versuchung standgehalten hat, wie geschrieben steht: "Die Geschirre des Töpfers bewährt der Ofen, und die gerechten Menschen die Prüfung der Drangsal"3 . Das ist also der Unterschied zwischen uns und den anderen, die Gott nicht kennen, daß jene im Unglück klagen und murren, während uns das Unglück von der wahren Tugend und dem wahren Glauben nicht abbringt, sondern im Leiden erprobt.


  1. Vgl. 2 Kor. 11. 23ff. ↩

  2. 2 Kor12, 7 ff. ↩

  3. Sir. 27. 5. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
De la mortalitaté
On the Mortality Comparer
Über die Sterblichkeit (BKV)

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité