• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Cyprien de Carthage (200-258) Epistulae (CCEL) The Epistles of Cyprian
Epistle XXX.

3.

That we are not saying this dishonestly, our former letters have proved, wherein we have declared our opinion to you with a very plain statement, both against those who had betrayed themselves as unfaithful by the unlawful presentation of wicked certificates, as if they thought that they would escape those ensnaring nets of the devil; whereas, not less than if they had approached to the wicked altars, 1 they were held fast by the very fact that they had testified to him; and against those who had used those certificates when made, although they had not been present when they were made, since they had certainly asserted their presence by ordering that they should be so written. For he is not guiltless of wickedness who has bidden it to be done; nor is he unconcerned in the crime with whose consent it is publicly spoken of, although it was not committed by him. And since the whole mystery 2 of faith is understood to be contained in the confession of the name of Christ, he who seeks for deceitful tricks to excuse himself, has denied Christ; and he who wants to appear to have satisfied either edicts or laws put forth against the Gospel, has obeyed those edicts by the very fact by which he wished to appear to have obeyed them. Moreover, also, we have declared our faith and consent against those, too, who had polluted their hands and their mouths with unlawful sacrifices, whose own minds were before polluted; whence also their very hands and mouths were polluted also. 3 Far be it from the Roman Church to slacken her vigour with so profane a facility, and to loosen the nerves of her severity by overthrowing the majesty of faith; so that, when the wrecks of your ruined brethren are still not only lying, but are falling around, remedies of a too hasty kind, and certainly not likely to avail, should be afforded for communion; and by a false mercy, new wounds should be impressed on the old wounds of their transgression; so that even repentance should be snatched from these wretched beings, to their greater overthrow. For where can the medicine of indulgence profit, if even the physician himself, by intercepting repentance, makes easy way for new dangers, if he only hides the wound, and does not suffer the necessary remedy of time to close the scar? This is not to cure, but, if we wish to speak the truth, to slay. 4


  1. [1 Cor. x. 21, where tables and altars are used as synonymes.] ↩

  2. Sacramentum. ↩

  3. [See p. 304, note 8, supra.] ↩

  4. [The whole system of Roman casuistry, as it now exists in the authorized penitential forms of Liguori, is here condemned.] ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
The Epistles of Cyprian

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité