• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Cyprien de Carthage (200-258) Epistulae (CCEL) The Epistles of Cyprian
Epistle XXXIX.

3.

But I pray you, brethren, watch against the snares of the devil, and, taking care for your own salvation, be diligently on your guard against this death-bearing fallacy. This is another persecution and another temptation. Those five presbyters are none other than the five leaders who were lately associated with the magistrates in an edict, that they might overthrow our faith, that they might turn away the feeble hearts of the brethren to their deadly nets by the prevarication of the truth. Now the same scheme, the same overturning, is again brought about by the five presbyters, linked with Felicissimus, to the destruction of salvation, that God should not be besought, and that he who has denied Christ should not appeal for mercy to the same Christ whom he had denied; that after the fault of the crime, repentance also should be taken away; and that the Lord should not be appeased through bishops and priests, but that the Lord's priests being forsaken, a new tradition of a sacrilegious appointment should arise, contrary to the evangelical discipline. And although it was once arranged as well by us as by the confessors and the city 1 clergy, and moreover by all the bishops appointed either in our province or beyond the sea, 2 that no novelty should be introduced in respect of the case of the lapsed unless we all assembled into one place, and our counsels being compared, should decide upon a moderate sentence, tempered alike with discipline and with mercy;--against this our counsel they have rebelled, and all priestly authority and power is destroyed by factious conspiracies.


  1. "Clericis urbicis," scil. the "Roman city clergy." [A very important example of the concurrent action of the clergy of the metropolis with those of sister churches.] ↩

  2. "Romae" scil. "across the sea, at Rome." [The African canons forbade appeals to any bishop beyond seas.] ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
The Epistles of Cyprian

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité