• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Cyprien de Carthage (200-258) Epistulae (CCEL) The Epistles of Cyprian
Epistle LIV.

16.

But what am I to say of those who have now sailed to you with Felicissimus, guilty of every crime, as ambassadors sent by Fortunatus the pseudo-bishop, bringing to you letters as false as he himself is false, whose letters they bring, as his conscience is full of sins, as his life is execrable, as it is disgraceful; so that, even if they were in the Church, such people ought to be expelled from the Church. In addition, since they have known their own conscience, they do not dare to come to us or to approach to the threshold of the Church, but wander about, without her, through the province, for the sake of circumventing and defrauding the brethren; and now, being sufficiently known to all, and everywhere excluded for their crimes, they sail thither also to you. For they cannot have the face to approach to us, or to stand before us, since the crimes which are charged upon them by the brethren are most grievous and grave. If they wish to undergo our judgment, let them come. Finally, if they can find any excuse or defence, let us see what thought they have of making satisfaction, what fruit of repentance they bring forward. The Church is neither closed here to any one, nor is the bishop denied to any. Our patience, and facility, and humanity are ready for those who come. I entreat all to return into the Church. I beg all our fellow-soldiers to be included within the camp of Christ, and the dwelling-place of God the Father. I remit everything. I shut my eyes to many things, with the desire and the wish to gather together the brotherhood. Even those things which are committed against God I do not investigate with the full judgment of religion. I almost sin myself, in remitting sins 1 more than I ought. I embrace with prompt and full love those who return with repentance, confessing their sin with lowly and unaffected atonement. 2


  1. [See vol. ii. pp. 15, 22. And for this ecclesiastical "remission," 2 Cor. ii. 10, which Cyprian imitates.] ↩

  2. [What a contrast to the hierarchical spirit of the Middle Ages, this primitive compassion for penitents! Think of Canossa.] ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
The Epistles of Cyprian

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité