• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Jérôme de Stridon (347-420)

Traduction Masquer
Über die beständige Jungfrauschaft Mariens. Gegen Helvidius. (BKV)

9.

Auf des Helvidius Bemerkungen zu „bevor sie zusammenkamen“ und „er erkannte sie nicht, bis sie ihren Sohn gebar“ habe ich hinreichend, ja zum Überdruß geantwortet. Es bleibt jetzt noch die dritte Frage; denn entsprechend der Disposition seiner Schrift soll S. 272auch meine Antwort ordnungsgemäß voranschreiten. Er nimmt an, daß Maria noch andere Söhne geboren habe, weil geschrieben steht: „Es ging aber Joseph hinauf nach der Stadt Davids, um sich mit Maria, seiner Gattin, welche vor ihrer Niederkunft stand, anzugeben. Als sie dort waren, fügte es sich, daß die Zeit herannahte, da sie gebären sollte, und sie gebar ihren erstgeborenen Sohn“1 . Hierauf stützt er sich, um zu beweisen, daß als Erstgeborener nur jemand bezeichnet werden könne, der noch Brüder habe, während einer, wenn er der einzige Sohn seiner Eltern sei, der „Eingeborene“ genannt wird.


  1. Luk. 2, 4-7. ↩

Traduction Masquer
The Perpetual Virginity of Blessed Mary

11.

An ample reply has now been given to what he advanced respecting the words before they came together, and he knew her not till she had brought forth a son . I must now proceed, if my reply is to follow the order of his argument, to the third point. He will have it that Mary bore other sons, and he quotes the passage, 1“And Joseph also went up to the city of David to enroll himself with Mary, who was betrothed to him, being great with child. And it came to pass, while they were there, the days were fulfilled that she should be delivered, and she brought forth her first-born son.” From this he endeavours to show that the term first-born is inapplicable except to a person who has brothers, just as he is called only begotten who is the only son of his parents.


  1. S. Luke ii. 4 sq.  ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De Virginitate B. Mariae Comparer
Traductions de cette œuvre
The Perpetual Virginity of Blessed Mary
Über die beständige Jungfrauschaft Mariens. Gegen Helvidius. (BKV)

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité