Traduction
Masquer
The Life of S. Hilarion
5.
Satan therefore tickled his senses and, as is his wont, lighted in his maturing body the fires of lust. This mere beginner in Christ’s school was forced to think of what he knew not, and to revolve whole trains of thought concerning that of which he had no experience. Angry with himself and beating his bosom (as if with the blow of his hand he could shut out his thoughts) “Ass!” he exclaimed, “I’ll stop your kicking, I will not feed you with barley, but with chaff. I will weaken you with hunger and thirst, I will lade you with heavy burdens, I will drive you through heat and cold, that you may think more of food than wantonness.” So for three or four days afterwards he sustained his sinking spirit with the juice of herbs and a few dried figs, praying frequently and singing, and hoeing the ground that the suffering of fasting might be doubled by the pain of toil. At the same time he wove baskets of rushes and emulated the discipline of the Egyptian monks, and put into practice the Apostle’s precept, 1“If any will not work, neither let him eat.” By these practices he became so enfeebled and his frame so wasted, that his bones scarcely held together.
-
2 Thess. iii. 10 . ↩
Traduction
Masquer
Vie de Saint Hilarion
5.
Cet esprit de ténèbres, ne pouvant lui faire pis, chatouillait ses sens et s'efforçait de faire sentir à son corps, qui entrait dans les premiers bouillons de la jeunesse, les ardeurs de la volupté qui jusqu'alors lui étaient inconnues. Ainsi ce jeune soldat de Jésus-Christ était contraint de porter son imagination à des choses qu'il ignorait, et de, penser et repenser à des pompes et à des magnificences qu'il n'avait jamais vues; sur quoi, entrant en colère contre lui-même et se meurtrissant l'estomac de coups, comme si en frappant son corps il eût pu chasser ces pensées de son esprit, il disait: « Malheureux animal, je t'empêcherai bien de regimber : je te chargerai excessivement et te ferai travailler par le chaud et par le froid, afin que tu penses plutôt à manger qu'à te donner du plaisir. » Ainsi après trois ou quatre jours de ,jeûne, il soutenait seulement avec le suc de quelques herbes et un peu de figues son corps qui n'en pouvait plus; il priait et chantait des psaumes quasi à toute heure, et labourait la terre afin que ce travail redoublât celui de ses jeûnes. Il imitait aussi la façon de vivre des solitaires d'Egypte en faisant des paniers d'osier, et suivait le précepte de l'Apôtre lorsqu'il dit que « celui qui ne travaille point ne doit point manger. » Ainsi son corps devint exténué de telle sorte qu'à peine sa peau tenait-elle encore à ses os.