Traduction
Masquer
Institutions Divines
XV.
Les mouvements des passions sont purement naturels, comme il paraît dans tous les animaux qui y sont sujets, bien qu'ils n'aient point de liberté. C'est pourquoi les péripatéticiens en ont mieux jugé que les stoïciens, quand ils ont dit : que l'on ne peut les ôter du cœur de l'homme, qu'ils y ont été comme imprimés dès le moment, de sa création ; que Dieu ou plutôt la nature, car c'est ainsi qu'ils parlent, nous les a donnés comme des armes dont nous avons besoin pour combattre nos ennemis. Ils avouent pourtant que ces mouvements sont souvent vicieux, parce qu'ils sont trop violents, et qu'il les faut modérer pour les rendre innocents. Leur sentiment serait assez conforme à la vérité s'ils ne se trompaient, en rapportant tout au corps, comme je l'ai déjà remarqué.
Pour les stoïciens, ce sont des furieux qui, au lieu de modérer les passions, les retranchent, et qui entreprennent de prouver l'absence des mouvements que la nature a imprimés dans notre âme. C'est à peu près la même chose que s’ils entreprenaient d'ôter la timidité aux cerfs, le poison aux serpents, la valeur aux lions et la douceur aux brebis ; car, au lieu que chacun de ces mouvements a été donné à une espèce d'animaux, ils ont été donnés tous ensemble à l'homme. Que si ce que les médecins assurent est véritable : que la joie est dans la rate, la colère dans le fiel, le plaisir dans le foie et la crainte dans le cœur, ne serait-ce pas détruire le corps que d'ôter les parties qui le composent? Ces philosophes ne s'aperçoivent pas qu'en voulant ôter les vices à l'homme, ils lui ôtent aussi les vertus. Ils n'oseraient nier que la vertu ne consiste à réprimer les mouvements de la colère. Ainsi celui qui serait exempt de colère, ne pourrait plus exercer cette vertu. Si la vertu consiste à résister aux mouvements de la volupté, celui qui ne sent point ces mouvements n'a point de vertu. Si la vertu arrête le cours trop vague de nos désirs, celui qui n'a point de ces vices déréglés, et qui ne souhaite rien du bien d'autrui, n'a point la vertu. Ainsi il n'y a point de vertu sans vice, comme il n'y a point de victoire sans combat et sans ennemis, ni généralement de bien sans mal. Les passions sont comme les superfluités de l'âme. Les terres les plus fertiles produisent d'elles-mêmes quantité d'épines et de mauvaises herbes. Les esprits qui n'ont point été cultivés par les livres ne produisent d'eux-mêmes que des vices. Mais lorsque l'on commence à les cultiver, ils produisent des vertus. Lorsque Dieu les a créés, il leur a imprimé le mouvement des passions, afin qu'ils puissent recevoir la vertu de la même façon que la terre reçoit la culture ; et il a voulu que les passions fussent la matière des vices, et que les vices fussent la matière de la vertu. S'il n'y avait point de vices, il n'y aurait point de vertu, ou au moins elle n'aurait aucun exercice. Voyons ce qu'ont fait les péripatéticiens qui prétendent ôter les vices. Ils n'ont pas retranché absolument les autres passions, parce qu'ils ont reconnu qu'elles viennent de la nature, et que sans elles il n'y aurait plus aucun mouvement dans l'âme. Mais ils mettent les affections en leur place, avoir : la volonté en la place du désir, comme si c'était quelque chose de mieux de vouloir le bien que de le désirer. Ils mettent le plaisir en la place de la vanité. M'ayant rien à mettre en la place de la tristesse, ils l’ont ôtée absolument. Cependant il est impossible de l'ôter de la vie des hommes, car qui pourrait en être exempt dans le temps qu'il verrait son pays ou désolé par une maladie contagieuse, ou ruiné par les armes des étrangers, ou opprimé par la violence des tyrans ? Il faudrait être stupide et n'avoir plus de sentiment pour voir, sans douleur, la liberté publique étouffée, ses proches, ses amis, et les plus gens de bien exécutés à mort. Ainsi ils devaient retrancher toutes les passions, ou en substituer une en la place de la tristesse; car nous nous fâchons autant du mal présent que nous nous réjouissons du bien. Ils devaient donc donner un autre nom à la tristesse, de la même sorte qu'ils en ont donné un autre à la joie, puisqu'il y avait la même raison. Il est clair que le terme leur a manqué, et que faute de terme, ils ont ôté, malgré la nature, s'il est permis de parler ainsi, une passion dont elle ne peut jamais être dépouillée. Il me serait aisé de faire voir que, pour embellir leurs discours, ils ont donné divers noms à la même chose, et à des choses qui n'avaient pas entre elles grande différence. Le désir naît de la volonté; la précaution naît de la crainte; la joie n'est qu'un plaisir qui dure. Supposons néanmoins que ce soient choses différentes, comme ils le prétendent, et disons avec eux : que le désir est une volonté persévérante ; que la joie est un plaisir qui enfle le cœur et qui l'élève; que la crainte est une précaution excessive. Il s'ensuivra, qu'au lieu d'ôter les passions qu'ils assurent qu'il faut ôter, ils n'en ôteront que le nom. Ainsi ils retombent, sans y prendre garde, où les péripatéticiens ont été par raison, et ils demeurent d'accord avec eux que, puisque l’on ne peut retrancher les vices, il les faut modérer. Il est donc certain qu'ils se trompent, qu'ils ne font rien de ce qu'ils prétendaient faire, et qu'après de longs débats, ils se trouvent au lieu d'où ils étaient partis.
Traduction
Masquer
The Divine Institutes
Chap. XV.--Of the Affections, and the Opinion of the Peripatetics Respecting Them.
For, that these things are natural and not voluntary, the nature of all living beings shows, which is moved by all these affections. Therefore the Peripatetics act better, who say that all these cannot be taken from us, because they were born with us; and they endeavour to show how providently and how necessarily God, or nature (for so they term it), armed us with these affections; which, however, because they generally become vicious if they are in excess, can be advantageously regulated by man,--a limit being applied, so that there may be left to man as much as is sufficient for nature. Not an unwise disputation, if, as I said, all things were not referred to this life. The Stoics therefore are mad who do not regulate but cut them out, and wish by some means or other to deprive man of powers implanted in him by nature. And this is equivalent to a desire of taking away timidity from stags, or poison from serpents, or rage from wild beasts, or gentleness from cattle. For those qualities which have been given separately to dumb animals, are altogether given to man at the same time. But if, as physicians affirm, the affection of joy has its seat in the spleen, 1 that of anger in the gall, of desire in the liver, of fear in the heart, it is easier to kill the animal itself than to tear anything from the body; for this is to wish to change the nature of the living creature. But the skilful men do not understand that when they take away vices from man, they also take away virtue, for which alone they are making a place. For if it is virtue in the midst of the impetuosity of anger to restrain and check oneself, which they cannot deny, then he who is without anger is also without virtue. If it is virtue to control the lust of the body, he must be free from virtue who has no lust which he may regulate. If it is virtue to curb the desire from coveting that which belongs to another, he certainly can have no virtue who is without that, to the restraining of which the exercise of virtue is applied. Where, therefore, there are no vices, there is no place even for virtue, as there is no place for victory where there is no adversary. And so it comes to pass that there can be no good in this life without evil. An affection therefore is a kind of natural fruitfulness 2 of the powers of the mind. For as a field which is naturally fruitful produces an abundant crop of briars, 3 so the mind which is uncultivated is overgrown with vices flourishing of their own accord, as with thorns. But when the true cultivator has applied himself, immediately vices give way, and the fruits of virtues spring up.
Therefore God, when He first made man, with wonderful foresight first implanted in him these emotions of the mind, that he might be capable of receiving virtue, as the earth is of cultivation; and He placed the subject-matter of vices in the affections, and that of virtue in vices. For assuredly virtue will have no existence, or not be in exercise, if those things are wanting by which its power is either shown or exists. Now let us see what they have effected who altogether removes vices. With regard to those four affections 4 which they imagine to arise from the opinion of things good and evil, by the eradication of which they think that the mind of the wise man is to be healed, since they understand that they are implanted by nature, and that without these nothing can be put in motion, nothing be done, they put certain other things into their place and room: for desire they substitute inclination, as though it were not much better to desire a good than to feel inclination for it; they in like manner substitute for joy gladness, and for fear caution. But in the case of the fourth they are at a loss for a method of exchanging the name. Therefore they have altogether taken away grief, that is, sadness and pain of mind, which cannot possibly be done. For who can fail to be grieved if pestilence has desolated his country, or an enemy overthrown it, or a tyrant crushed its liberty? Can any one fail to be grieved if he has beheld the overthrow of liberty, 5 and the banishment or most cruel slaughter of neighbours, friends, or good men?--unless the mind of any one should be so struck with astonishment that all sensibility should be taken from him. Wherefore they ought either to have taken away the whole, or this defective 6 and weak discussion ought to have been completed; that is, something ought to have been substituted in the place of grief, since, the former ones having been so arranged, this naturally followed.
For as we rejoice in good things that are present, so we are vexed and grieved with evil things. If, therefore, they gave another name to joy because they thought it vicious, so it was befitting that another name should be given to grief because they thought it also vicious. From which it appears that it was not the object itself which was wanting to them, but a word, through want of which they wished, contrary to what nature allowed, to take away that affection which is the greatest. For I could have refuted those changes of names at greater length, and have shown that many names are attached to the same objects, for the sake of embellishing the style and increasing its copiousness, or at any rate that they do not greatly differ from one another. For both desire takes its beginning from the inclination, and caution arises from fear, and joy is nothing else than the expression of gladness. But let us suppose that they are different, as they themselves will have it. Accordingly they will say that desire is continued and perpetual inclination, but that joy is gladness bearing itself immoderately; and that fear is caution in excess, and passing the limits of moderation. Thus it comes to pass, that they do not take away those things which they think ought to be taken away, but regulate them, since the names only are changed, the things themselves remain. They therefore return unawares to that point at which the Peripatetics arrive by argument, that vices, since they cannot be taken away, are to be regulated with moderation. Therefore they err, because they do not succeed in effecting that which they aim at, and by a circuitous route, which is long and rough, they return to the same path.
-
[After fifteen centuries, physicians know as little about the spleen as ever. See Dunglison, Med. Dict., sub voce "spleen."] ↩
-
Ubertas animorum. ↩
-
Exuberat in sentes, "luxuriates into briars." ↩
-
[Cap. xiv. [^108]p. 179, supra.] ↩
-
[After Pharsalia. Note this love of freedom.] ↩
-
Curta, i.e., "maimed." ↩