Traduction
Masquer
Institutions Divines
XIV.
Mais afin que l’on ne nous accuse pas de n'employer, pour combattre la fausse religion, que le témoignage des poètes, qui peut-être n'ont pas un caractère assez grave pour servir de témoins dans un procès de cette importance, nous voulons bien ne rien avancer qui ne soit pris d'auteurs irréprochables. Voici donc comme Ennius, qui peut passer pour tel, parle de Saturne et de sa famille d'après Evhémère, dont il a traduit l'histoire : « Après cela (disent ces deux historiens) Saturne épousa Rhéa ou Ops sa sœur; il avait un frère aîné nommé Titan, qui aspirait à la royauté; mais la mère de ces deux princes, et Cérès leur sœur, avaient beaucoup plus de penchant pour Saturne, et lui conseillaient de ne point partager le royaume avec son frère : cela vint à la connaissance de Titan ; mais il le dissimula, et consentit en apparence que Saturne régnât seul. Cependant, comme il avait l'esprit plus subtil que le nouveau monarque, il l'engagea à signer un traité par lequel Saturne s'obligeait à lui livrer de bonne foi tous les mâles qui lui naîtraient. L'intention de Titan était de faire passer le royaume dans sa maison après la mort de Saturne. On commença donc à exécuter le traité par la mort du premier fils de ce roi. Mais la reine sa femme ayant mis au monde un fils et une fille, ou montra la fille qui fut nommée Junon, et pour le fils, qui fut le fameux Jupiter, on l'enleva secrètement, et on alla le cacher dans la solitude du mont Ida.1 La même chose arriva à la naissance de Neptune et à celle de Pluton et de Glauca; Glauca fut apportée a Saturne; mais Neptune et Pluton furent sauvés par la même adresse que l'avait été Jupiter. »
C'est ainsi que les Annales sacrées2 rapportent sa naissance et celle de ses frères ; et elles continuent de cette sorte à nous instruire de ce qui s'est passé de plus considérable dans cette famille. « Titan s'étant aperçu qu'on s'était joué de lui, et ayant appris que Saturne avait trois fils, malgré la précaution qu'il avait prise de ne lui en point laisser, obligea ses enfants, qu'on nommait Titans comme leur père, à se joindre a lui, et avec leur secours il enferma Saturne et sa femme dans une tour, et les y fit soigneusement garder. » La vérité de cet événement nous est confirmée par la sibylle Erythréenne, et peut en même temps justifier Jupiter d'avoir, par une horrible impiété, mis lui-même son père dans les fers. Ce fut son oncle Titan qui commit ce crime, pour se venger de ce que Saturne avait contre sa parole laissé la vie à ses enfants. Jupiter, ayant appris que ce perfide retenait prisonnier le roi son père, leva aussitôt une armée dans l'île de Crète, vint fondre sur Titan et sur ses fils, les défit, et délivra son père. Mais Saturne ayant trop facilement ajouté loi à un oracle qui l'assurait que son fils avait dessein de le renverser du trône, où sa main venait de le rétablir, il chercha l'occasion de le faire mourir ; ce qui étant venu à la connaissance de Jupiter, il prévint son père, s'empara du royaume, et en chassa celui qui le voulait perdre. Saturne, ayant longtemps combattu contre la mauvaise fortune, fut enfin contraint de lui céder, et fuyant de ville en ville et de contrée en contrée, il aborda enfin en Italie, comme nous l'avons déjà dit, où à peine put-il trouver un endroit pour se mettre à couvert de l'orage, et pour ne pas tomber entre les mains des meurtriers que son fils envoyait de tous côtés pour lui ôter la vie.
Traduction
Masquer
The Divine Institutes
Chap. xiv.--what the sacred history of euhemerus and ennius teaches concerning the gods.
Now, since the sacred history differs in some degree from those things which we have related, let us open those things which are contained in the true writings, that we may not, in accusing superstitions, appear to follow and approve of the follies of the poets. These are the words of Ennius: "Afterwards Saturn married Ops. Titan, who was older than Saturn, demands the kingdom for himself. Upon this their mother Vesta, and their sisters Ceres and Ops, advise Saturn not to give up the kingdom to his brother. Then Titan, who was inferior in person to Saturn, on that account, and because he saw that his mother and sisters were using their endeavours that Saturn might reign, yielded the kingdom to him. He therefore made an agreement with Saturn, that if any male children should be born to him, he would not bring them up. He did so for this purpose, that the kingdom might return to his own sons. Then, when a son was first born to Saturn, they slew him. Afterwards twins were born, Jupiter and Juno. Upon this they present Juno to the sight of Saturn, and secretly hide Jupiter, and give him to Vesta to be brought up, concealing him from Saturn. Ops also brings forth Neptune without the knowledge of Saturn, and secretly hides him. In the same manner Ops brings forth twins by a third birth, Pluto and Glauca. Pluto in Latin is Dispater; others call him Orcus. Upon this they show to Saturn the daughter Glauca, and conceal and hide the son Pluto. Then Glauca dies while yet young." This is the lineage of Jupiter and his brothers, as these things are written, and the relationship is handed down to us after this manner from the sacred narrative. Also shortly afterwards he introduces these things: "Then Titan, when he learned that sons were born to Saturn, and secretly brought up, secretly takes with him his sons, who are called Titans, and seizes his brother Saturn and Ops, and encloses them within a wall, and places over them a guard."
The truth of this history is taught by the Erythraean Sibyl, who speaks almost the same things, with a few discrepancies, which do not affect the subject-matter itself. Therefore Jupiter is freed from the charge of the greatest wickedness, according to which he is reported to have bound his father with fetters; for this was the deed of his uncle Titan, because he, contrary to his promise and oath, had brought up male children. The rest of the history is thus put together. It is said that Jupiter, when grown up, having heard that his father and mother had been surrounded with a guard and imprisoned, came with a great multitude of Cretans, and conquered Titan and his sons in an engagement, and rescued his parents from imprisonment, restored the kingdom to his father, and thus returned into Crete. Then, after these things, they say that an oracle was given to Saturn, bidding him to take heed lest his son should expel him from the kingdom; that he, for the sake of weakening the oracle and avoiding the danger, laid an ambush for Jupiter to kill him; that Jupiter, having learned the plot, claimed the kingdom for himself afresh, and banished Saturn; and that he, when he had been tossed over all lands, followed by armed men whom Jupiter had sent to seize or put him to death, scarcely found a place of concealment in Italy.