Traduction
Masquer
The Divine Institutes
Chap. xix.--that it is impossible for any one to worship the true god together with false deities.
But some one will say that this supreme Being, who made all things, and those also who conferred on men particular benefits, are entitled to their respective worship. First of all, it has never happened that the worshipper of these has also been a worshipper of God. Nor can this possibly happen. For if the honour paid to Him is shared by others, He altogether ceases to be worshipped, since His religion requires us to believe that He is the one and only God. The excellent poet exclaims, that all those who refined life by the invention of arts are in the lower regions, and that even the discoverer himself of such a medicine and art was thrust down by lightning to the Stygian waves, that we may understand how great is the power of the Almighty Father, who can extinguish even gods by His lightnings. But ingenious men perchance thus reasoned with themselves: Because God cannot be struck with lightning, it is manifest that the occurrence never took place; nay, rather, because it did take place, it is manifest that the person in question was a man, and not a god. For the falsehood of the poets does not consist in the deed, but in the name. For they feared evil, if, in opposition to the general persuasion, they should acknowledge that which was true. But if this is agreed upon among themselves, that gods were made from men, why then do they not believe the poets, if at any time they describe their banishments and wounds, their deaths, and wars, and adulteries? From which things it may be understood that they could not possibly become gods, since they were not even good men, and during their life they performed those actions which bring forth everlasting death.
Traduction
Masquer
Institutions Divines
XIX.
On me dira peut-être qu'il n'y a rien à la vérité de plus juste que d'honorer le Dieu qui a créé l'univers; mais que cela n'empêche pas que ceux qui ont rendu quelque service au public ne reçoivent leur part de cet honneur. Je réponds à cela : que le culte des créatures est incompatible avec celui du Créateur;1 c'est ne lui en rendre aucun que de partager celui qu'on lui rend, parce que Dieu étant un et seul, la religion consiste dans une adoration indivisible. Écoutez le prince de vos poètes qui vous crie que tous ces inventeurs d'arts sont dans les enfers; qu'Esculape, le fameux Esculape, malgré les importants services qu'il a rendus à l'homme, a senti la main d'un Dieu plus puissant que lui, qui l'a renversé d'un coup de foudre et l'a envoyé herboriser sur les bords du Styx, pour vous apprendre quel doit être ce Dieu qui réduit les vôtres en poudre. On voudra peut-être me soutenir que la chose n'est pas, parce qu'il est impossible qu'un dieu soit foudroyé; et moi je dis que c'est parce qu'il a été foudroyé que ce n'était pas un dieu, mais un homme. La fiction du poète ne consiste pas dans le fait qui est véritable, mais dans le nom qui est faux.2 Le poète craignait le peuple. Et qui aurait osé s'opposer à une erreur si universellement répandue? Concluons donc : que de l'aveu même de vos poètes, qui sont aussi vos théologiens, vos dieux souffrent pour leurs crimes dans les enfers, et ne sont pas des dieux; car qui peut faire un dieu d'un méchant homme?