Traduction
Masquer
The Epitome of the Divine Institutes
Chap. XIII.--The Actions of Jupiter are Related from the Historian Euhemerus.
But let us leave the poets; let us come to history, which is supported both by the credibility of the facts and by the antiquity of the times. Euhemerus was a Messenian, a very ancient writer, who gave an account of the origin of Jupiter, and his exploits, and all his posterity, gathered from the sacred inscriptions of ancient temples; he also traced out the parents of the other gods, their countries, actions, commands, and deaths, and even their sepulchres. And this history Ennius translated into Latin, whose words are these:--
"As these things are written, so is the origin and kindred of Jupiter and his brothers; after this manner it is handed clown to us in the sacred writing."
The same Euhemerus therefore relates that Jupiter, when he had five times gone round the world, and had distributed governments to his friends and relatives, and had given laws to men, and had wrought many other benefits, being endued with immortal glory and everlasting remembrance, ended his life in Crete, and departed to the gods, and that his sepulchre is in Crete, in the town of Gnossus, and that upon it is engraved in ancient Greek letters Zankronou, which is Jupiter the son of Saturnus. It is plain, therefore, from the things which I have related, that he was a man, and reigned on the earth.
Traduction
Masquer
Auszug aus den göttlichen Unterweisungen (BKV)
13. Euhemerus.
Lassen wir nun füglich die Dichter und kommen wir zur Geschichte, die sich zugleich auf die Glaubwürdigkeit der Tatsachen und auf das Alter der Zeiten stützt. Euhemerus aus Messana1, ein sehr alter Schriftsteller, hat aus heiligen Aufschriften alter Tempel Jupiters Abstammung, sein Leben und Wirken und seine ganze Nachkommenschaft zusammengestellt; ebenso hat er von den übrigen Göttern Eltern, Heimat, Taten, Herrschaft, Tod und sogar auch Grabstätten aufgeführt; sein Geschichtswerk hat Ennius ins Lateinische übersetzt. Von Euhemerus sind die Worte: „Dies ist ganz so, wie es geschrieben steht, Jupiters und seiner Brüder Stamm und Verwandtschaft; auf diese Weise ist uns aus heiliger Inschrift überliefert worden.“ Von Jupiter berichtet der nämliche Euhemerus: „Nachdem Jupiter fünfmal den Erdkreis umwandert, Freunden und Verwandten Herrschaften verliehen, den Menschen Gesetze gegeben und vieles andere Gute gestiftet hatte, beschloß er im Glanz unsterblichen Ruhmes und immerwährenden Andenkens seine Tage auf Kreta und ward unter die Götter versetzt; sein Grabmal befindet sich auf Kreta, in der Stadt Gnossus, und auf demselben steht S. 142 in altertümlichen griechischen Buchstaben geschrieben ,Zan Kronou‛, d. h. Jupiter, Sohn des Saturn.“ Es steht also nach dem, was ich angeführt habe, fest, daß Jupiter ein Mensch gewesen ist und auf Erden geherrscht hat.
Griech. Philosoph und Geschichtsschreiber, um 315 v. Chr. ↩