• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Arnobe l'Ancien (240-330) Adversus Nationes

Traduction Masquer
Gegen die Heiden (BKV)

Nr. 73

Allein diese Sache sollen wir ganz allein auf diese Weise drehen. Wie, habt ihr die ägyptischen Gottheiten, deren Namen Serapis und Isis sind, nicht nach den Konsuln Piso und Gabinius (696 n. E. d. St. 58 v. Chr. G.) unter die Zahl eurer Götter aufgenommen? Wie, habt ihr nicht die phrygische Mutter, deren Urheber, wie man angiebt, entweder Midas oder Dardanus war, als der Punier Hannibal Italien verwüstete und des Landes Herrschaft verlangte, erst kennen lernen und durch denkwürdigen Dienst geheiligt? Daß euch der Dienst der Mutter Ceres unbekannt gewesen, den ihr kurz vorher genehmigt habt, ist unverhehlt durch die griechische Benennung, indem diese die Neuheit selbst bezeugt. Gründet sich nicht auf der Gelehrten Schriften, daß den Namen Apollo die pompilianischen Gebetformulare nicht kennen? woraus sich zuverlässig ergiebt, auch dieser sey euch unbekannt gewesen, nachmals aber habe er bekannt zu werden angefangen. Frägt euch nun Jemand, weshalb ihr den Dienst der von uns erwähnten Gottheiten so spät angenommen, so werdet ihr unzweifelbar entgegnen, theils weil wir unlängst nicht wußten, sie gehörten unter die Zahl der Götter, theils weil wir nun von den Sehern ermahnt, theils weil wir in höchst mißlichen Zuständen mittelst ihrer Wohlthaten und Hilfleistungen erhalten worden sind. Haltet ihr jedoch dafür, dieß sey schicklich gesprochen, so wollt annehmen, daß S. 96 auch wir unserer Seits auf ähnliche Weise geantwortet haben. Unsere Religion ist jetzt entstanden, denn jetzt kam der Gesendete, welcher sie uns kund machte, welcher in derselben Wahrheit einführte, welcher darthat, was Gott sey, welcher uns zu seinem Dienste von Einbildungen hinwegrief.

Traduction Masquer
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen

73.

But are we alone in this position? 1 What! have you not introduced into the number of your gods the Egyptian deities named Serapis and Isis, since the consulship of Piso and Gabinius? 2 What! did you not begin both to know and be acquainted with, and to worship with remarkable honours, the Phrygian mother--who, it is said, was first set up as a goddess by Midas or Dardanus--when Hannibal, the Carthaginian, was plundering Italy and aiming at the empire of the world? 3 Are not the sacred rites of mother Ceres, which were adopted but a little while ago, called Graeca because they were unknown to you, their name bearing witness to their novelty? Is it not said 4 in the writings of the learned, that the rituals of Numa Pompilius do not contain the name of Apollo? Now it is clear and manifest from this, that he, too, was unknown to you, but that at some time afterwards he began to be known also. If any one, therefore, should ask you why you have so lately begun to worship those deities whom we mentioned just now, it is certain that you will reply, either because we were till lately not aware that they were gods, or because we have now been warned by the seers, or because, in very trying circumstances, we have been preserved by their favour and help. But if you think that this is well said by you, you must consider that, on our part, a similar reply has been made. Our religion has sprung up just now; for now He has arrived who was sent to declare it to us, to bring us to its truth; to show what God is; to summon us from mere conjectures, to His worship.


  1. The ms. reads unintelligibly vertitur solae; for which LB., followed by the later edd. reads, as above, vertimur soli. ↩

  2. Dr. Schmitz (Smith's Dict., 3. v. Isis) speaks of these consuls as heading the revolt against the decree of the senate, that the statues of Isis and Serapis should be removed from the Capitol. The words of Tertullian (quoting Varro as his authority) are very distinct: "The consul Gabinius...gave more weight to the decision of the senate than the popular impulse, and forbade their altars (i.e., those of Serapis, Isis, Arpocrates, and Anubis) to be set up" (ad Nationes, i. 10, cf. Apol., 6). ↩

  3. Cf. vii. 49. ↩

  4. Lit., "contained." ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Gegen die Heiden (BKV)
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung
Elucidations - Seven Books Against the Heathens
Introduction to Arnobius

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité