• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Thomas d'Aquin (1225-1274)

Edition Masquer
Summa theologiae

Articulus 5

Iª-IIae q. 57 a. 5 arg. 1

Ad quintum sic proceditur. Videtur quod prudentia non sit virtus necessaria ad bene vivendum. Sicut enim se habet ars ad factibilia, quorum est ratio recta; ita se habet prudentia ad agibilia, secundum quae vita hominis consideratur, est enim eorum recta ratio prudentia, ut dicitur in VI Ethic. Sed ars non est necessaria in rebus factibilibus nisi ad hoc quod fiant, non autem postquam sunt factae. Ergo nec prudentia est necessaria homini ad bene vivendum, postquam est virtuosus, sed forte solum quantum ad hoc quod virtuosus fiat.

Iª-IIae q. 57 a. 5 arg. 2

Praeterea, prudentia est per quam recte consiliamur, ut dicitur in VI Ethic. Sed homo potest ex bono consilio agere non solum proprio, sed etiam alieno. Ergo non est necessarium ad bene vivendum quod ipse homo habeat prudentiam; sed sufficit quod prudentum consilia sequatur.

Iª-IIae q. 57 a. 5 arg. 3

Praeterea, virtus intellectualis est secundum quam contingit semper dicere verum, et nunquam falsum. Sed hoc non videtur contingere secundum prudentiam, non enim est humanum quod in consiliando de agendis nunquam erretur; cum humana agibilia sint contingentia aliter se habere. Unde dicitur Sap. IX, cogitationes mortalium timidae, et incertae providentiae nostrae. Ergo videtur quod prudentia non debeat poni intellectualis virtus.

Iª-IIae q. 57 a. 5 s. c.

Sed contra est quod Sap. VIII, connumeratur aliis virtutibus necessariis ad vitam humanam, cum dicitur de divina sapientia, sobrietatem et prudentiam docet, iustitiam et virtutem, quibus utilius nihil est in vita hominibus.

Iª-IIae q. 57 a. 5 co.

Respondeo dicendum quod prudentia est virtus maxime necessaria ad vitam humanam. Bene enim vivere consistit in bene operari. Ad hoc autem quod aliquis bene operetur, non solum requiritur quid faciat, sed etiam quomodo faciat; ut scilicet secundum electionem rectam operetur, non solum ex impetu aut passione. Cum autem electio sit eorum quae sunt ad finem, rectitudo electionis duo requirit, scilicet debitum finem; et id quod convenienter ordinatur ad debitum finem. Ad debitum autem finem homo convenienter disponitur per virtutem quae perficit partem animae appetitivam, cuius obiectum est bonum et finis. Ad id autem quod convenienter in finem debitum ordinatur, oportet quod homo directe disponatur per habitum rationis, quia consiliari et eligere, quae sunt eorum quae sunt ad finem, sunt actus rationis. Et ideo necesse est in ratione esse aliquam virtutem intellectualem, per quam perficiatur ratio ad hoc quod convenienter se habeat ad ea quae sunt ad finem. Et haec virtus est prudentia. Unde prudentia est virtus necessaria ad bene vivendum.

Iª-IIae q. 57 a. 5 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod bonum artis consideratur non in ipso artifice, sed magis in ipso artificiato, cum ars sit ratio recta factibilium, factio enim, in exteriorem materiam transiens, non est perfectio facientis, sed facti, sicut motus est actus mobilis; ars autem circa factibilia est. Sed prudentiae bonum attenditur in ipso agente, cuius perfectio est ipsum agere, est enim prudentia recta ratio agibilium, ut dictum est. Et ideo ad artem non requiritur quod artifex bene operetur, sed quod bonum opus faciat. Requireretur autem magis quod ipsum artificiatum bene operaretur, sicut quod cultellus bene incideret, vel serra bene secaret; si proprie horum esset agere, et non magis agi, quia non habent dominium sui actus. Et ideo ars non est necessaria ad bene vivendum ipsi artificis; sed solum ad faciendum artificiatum bonum, et ad conservandum ipsum. Prudentia autem est necessaria homini ad bene vivendum, non solum ad hoc quod fiat bonus.

Iª-IIae q. 57 a. 5 ad 2

Ad secundum dicendum quod, cum homo bonum operatur non secundum propriam rationem, sed motus ex consilio alterius; nondum est omnino perfecta operatio ipsius, quantum ad rationem dirigentem, et quantum ad appetitum moventem. Unde si bonum operetur, non tamen simpliciter bene; quod est bene vivere.

Iª-IIae q. 57 a. 5 ad 3

Ad tertium dicendum quod verum intellectus practici aliter accipitur quam verum intellectus speculativi, ut dicitur in VI Ethic. Nam verum intellectus speculativi accipitur per conformitatem intellectus ad rem. Et quia intellectus non potest infallibiliter conformari rebus in contingentibus, sed solum in necessariis; ideo nullus habitus speculativus contingentium est intellectualis virtus, sed solum est circa necessaria. Verum autem intellectus practici accipitur per conformitatem ad appetitum rectum. Quae quidem conformitas in necessariis locum non habet, quae voluntate humana non fiunt, sed solum in contingentibus quae possunt a nobis fieri, sive sint agibilia interiora, sive factibilia exteriora. Et ideo circa sola contingentia ponitur virtus intellectus practici, circa factibilia quidem, ars; circa agibilia vero prudentia.

Traduction Masquer
Summe der Theologie

Fünfter Artikel. Die Tugend der Klugheit ist dem Menschen notwendig.

a) Dies scheint nicht so ubeschränkt richtig zu sein. Denn: I. Die Klugheit verhält sich so zum Wirken, soweit nämlich der Zweck des menschlichen Lebens in Betracht kommt, wie die Kunst zu den äußeren Werken, deren rechte Richtschnur sie ist. Die Kunst aber ist nur notwendig, bis daß die betreffenden Werke vollendet sind; nicht mehr nachher. Also ist auch die Klugheit nur notwendig, bis daß man tugendhaft geworden; nicht mehr nachher. II. Vermittelst der Klugheit treffen wir gute Auswahl. Dies kann aber geschehen, auch kraft fremden Rates. Also braucht man nicht selbst die Tugend der Klugheit zu haben. III. Die Tugend, die in der Vernunft ihren Sitz hat, richtet sich immer auf das Wahre; nie auf das Falsche. Das scheint aber nicht der Klugheit gemäß zu sein; da Irren menschlich ist und die Klugheit das zum Gegenstande hat, was auch anders sich verhalten kann. So steht ja auch geschrieben: „Die Gedanken der Menschen sind voll Furcht; und ungewiß ist ihre Voraussicht.“ (Sap. 9.) Also scheint die Klugheit keine die Vernunft vollendende Tugend zu sein. Auf der anderen Seite wird Sap. 8. unter den zum menschlichen Leben notwendigen Tugenden aufgezählt auch die Klugheit: „Nüchternheit lehrt sie,“ die göttliche Weisheit, „und Klugheit, Gerechtigkeit und Stärke.“

b) Ich antworte; die Klugheit sei eine zum menschlichen Leben notwendige Tugend. Denn, um gut zu leben, muß man gut wirken. Und um gut zu wirken, ist es nicht allein erforderlich, daß man etwas thut, sondern es kommt darauf an, wie man es thut; daß man nämlich gemäß vernünftiger Auswahl handelt und nicht aus Ungestüm der Leidenschaft. Da nun die Auswahl das Zweckdienliche berücksichtigt, so gehört, um gut auszuwählen, dazu vor Allem der gebührende Zweck; und dann das, was zum Zwecke hinbezogen wird. Damit der Mensch nun den gebührenden Zweck sich vorsetze, wird der begehrende Teil durch Tugenden vollendet, dessen Gegenstand eben das Gute und der Zweck ist. Damit aber das, was zum Zwecke thatsächlich dient, gefunden und zu ihm hinbezogen werde, muß die Vernunft in der richtigen Verfassung sein kraft einer Tugend; denn Beraten und Wählen sind Akte der Vernunft. Also muß in der Vernunft eine diese vollendende Tugend sich finden, vermittelst deren sie in der richtigen Verfassung ist zu dem hin, was der Erreichung des Zweckes dient; und diese Tugend ist die Klugheit. Also ist die Klugheit nötig, um gut zu leben.

c) I. Das Gute in der Kunst wird beurteilt gemäß der Vollendung des äußeren Werkes, nicht gemäß dem Wohle des Künstlers selber. Denn was in den außenliegenden Stoff übergeht, vollendet diesen Stoff; nicht aber den, von dem es ausgeht. Das Gute in der Klugheit jedoch wird bemessen nach dem Wirkenden selber, in dem ja das Wirken bleibt. Die Kunst also ist nicht notwendig dem Künstler, um selber gut zu leben und vollendet zu sein als Mensch, sondern nur, damit das Kunstwerk gut sei. Die Klugheit aber ist dem Menschen selber notwendig, daß er gut lebe und seine eigene Vollendung erreiche. II. Handelt der Mensch nach dem Rate eines anderen, so ist noch nicht vollendet seine eigene Wirksamkeit; weder soweit es auf die leitende Vernunft ankommt noch was den in Thätigkeit setzenden begehrenden Teil anbelangt. Ist also seine Wirksamkeit eine gute, so thut er wohl Gutes, aber nicht schlechthin gut thut er es. Gut aber das Gute thun heißt gut leben. III. Das Wahre in der thätig wirksamen (praktischen) Vernunft wird anders genommen wie das Wahre in der rein beschaulichen (spekulativen) Vernunft; wie es 6 Ethic. 2. heißt. Denn das Wahre in letzterer Weise besteht in der Gleichförmigkeit der Vernunft mit den Sachen. Und weil die Vernunft in den zufälligen Dingen nicht unfehlbar gleichförmig werden kann den äußeren Dingen, sondern einzig im Bereiche des Notwendigen, so beschäftigt sich in der spekulativen Vernunft kein Zustand mit den zufälligen Dingen, die auch anders sein können, sondern nur mit dem Notwendigen. Das Wahre der thätig wirksamen Vernunft aber wird bemessen gemäß der Gleichförmigkeit mit der Geradheit des Willens oder Begehrens. Und diese Gleichförmigkeit hat nun nicht statt im Bereiche des Notwendigen, was ja vom menschlichen Willen nicht abhängt; sondern nur im Zufälligen, Kontingenten, was von uns aus gewirkt werden kann. Und deshalb werden da in der praktischen Vernunft nur Zustände angenommen, die auf das Zufällige gehen, was nämlich auch anders sein kann: mit Rücksicht auf die eigene Wirksamkeit die Klugheit, mit Rücksicht auf die äußeren Werke die Kunst.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Summa theologiae
Traductions de cette œuvre
Summe der Theologie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité