Edition
Masquer
Summa theologiae
Articulus 2
Iª q. 29 a. 2 arg. 1
Ad secundum sic proceditur. Videtur quod persona sit idem quod hypostasis, subsistentia et essentia. Dicit enim Boetius, in libro de Duab. Natur., quod Graeci naturae rationalis individuam substantiam hypostaseos nomine vocaverunt. Sed hoc etiam, apud nos, significat nomen personae. Ergo persona omnino idem est quod hypostasis.
Iª q. 29 a. 2 arg. 2
Praeterea, sicut in divinis dicimus tres personas, ita in divinis dicimus tres subsistentias, quod non esset, nisi persona et subsistentia idem significarent. Ergo idem significant persona et subsistentia.
Iª q. 29 a. 2 arg. 3
Praeterea, Boetius dicit, in commento praedicamentorum, quod usia, quod est idem quod essentia, significat compositum ex materia et forma. Id autem quod est compositum ex materia et forma, est individuum substantiae, quod et hypostasis et persona dicitur. Ergo omnia praedicta nomina idem significare videntur.
Iª q. 29 a. 2 s. c. 1
Sed contra est quod Boetius dicit, in libro de Duab. Natur., quod genera et species subsistunt tantum; individua vero non modo subsistunt, verum etiam substant. Sed a subsistendo dicuntur subsistentiae, sicut a substando substantiae vel hypostases. Cum igitur esse hypostases vel personas non conveniat generibus vel speciebus, hypostases vel personae non sunt idem quod subsistentiae.
Iª q. 29 a. 2 s. c. 2
Praeterea, Boetius dicit, in commento praedicamentorum, quod hypostasis dicitur materia, usiosis autem, idest subsistentia, dicitur forma. Sed neque forma neque materia potest dici persona. Ergo persona differt a praedictis.
Iª q. 29 a. 2 co.
Respondeo dicendum quod, secundum philosophum, in V Metaphys., substantia dicitur dupliciter. Uno modo dicitur substantia quidditas rei, quam significat definitio, secundum quod dicimus quod definitio significat substantiam rei, quam quidem substantiam Graeci usiam vocant, quod nos essentiam dicere possumus. Alio modo dicitur substantia subiectum vel suppositum quod subsistit in genere substantiae. Et hoc quidem, communiter accipiendo, nominari potest et nomine significante intentionem, et sic dicitur suppositum. Nominatur etiam tribus nominibus significantibus rem, quae quidem sunt res naturae, subsistentia et hypostasis, secundum triplicem considerationem substantiae sic dictae. Secundum enim quod per se existit et non in alio, vocatur subsistentia, illa enim subsistere dicimus, quae non in alio, sed in se existunt. Secundum vero quod supponitur alicui naturae communi, sic dicitur res naturae; sicut hic homo est res naturae humanae. Secundum vero quod supponitur accidentibus, dicitur hypostasis vel substantia. Quod autem haec tria nomina significant communiter in toto genere substantiarum, hoc nomen persona significat in genere rationalium substantiarum.
Iª q. 29 a. 2 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod hypostasis, apud Graecos, ex propria significatione nominis habet quod significet quodcumque individuum substantiae, sed ex usu loquendi habet quod sumatur pro individuo rationalis naturae, ratione suae excellentiae.
Iª q. 29 a. 2 ad 2
Ad secundum dicendum quod, sicut nos dicimus in divinis pluraliter tres personas et tres subsistentias, ita Graeci dicunt tres hypostases. Sed quia nomen substantiae, quod secundum proprietatem significationis respondet hypostasi, aequivocatur apud nos, cum quandoque significet essentiam, quandoque hypostasim; ne possit esse erroris occasio, maluerunt pro hypostasi transferre subsistentiam, quam substantiam.
Iª q. 29 a. 2 ad 3
Ad tertium dicendum quod essentia proprie est id quod significatur per definitionem. Definitio autem complectitur principia speciei, non autem principia individualia. Unde in rebus compositis ex materia et forma, essentia significat non solum formam, nec solum materiam, sed compositum ex materia et forma communi, prout sunt principia speciei. Sed compositum ex hac materia et ex hac forma, habet rationem hypostasis et personae, anima enim et caro et os sunt de ratione hominis, sed haec anima et haec caro et hoc os sunt de ratione huius hominis. Et ideo hypostasis et persona addunt supra rationem essentiae principia individualia; neque sunt idem cum essentia in compositis ex materia et forma, ut supra dictum est, cum de simplicitate divina ageretur.
Iª q. 29 a. 2 ad 4
Ad quartum dicendum quod Boetius dicit genera et species subsistere, inquantum individuis aliquibus competit subsistere, ex eo quod sunt sub generibus et speciebus in praedicamento substantiae comprehensis, non quod ipsae species vel genera subsistant, nisi secundum opinionem Platonis, qui posuit species rerum separatim subsistere a singularibus. Substare vero competit eisdem individuis in ordine ad accidentia, quae sunt praeter rationem generum et specierum.
Iª q. 29 a. 2 ad 5
Ad quintum dicendum quod individuum compositum ex materia et forma, habet quod substet accidenti, ex proprietate materiae. Unde et Boetius dicit, in libro de Trin., forma simplex subiectum esse non potest. Sed quod per se subsistat, habet ex proprietate suae formae, quae non advenit rei subsistenti, sed dat esse actuale materiae, ut sic individuum subsistere possit. Propter hoc ergo hypostasim attribuit materiae, et usiosim, sive subsistentiam, formae, quia materia est principium substandi, et forma est principium subsistendi.
Traduction
Masquer
Summe der Theologie
Zweiter Artikel. Das Verhältnis der Person zum Einzelbestande, zum Für-sich-bestehen, zum Wesen.
a) Es scheint, daß Person ganz und gar dasselbe ist wie Einzelsein oder Subjekt, wie Für - sich - bestehen oder Subsistenz, wie Wesen ober Natur. Denn: I. Boëtius sagt (de duab. nat.): „Die Griechen haben den Einzelbestand oder das einzelne Für-sich-bestehen der Substanz in der vernünftigen Natur ὑπόστασις genannt.“ Das ist aber nichts anderes wie „Person“. Also ist das Einzelbestehen oder Subjekt sein etc. dasselbe wie „Person“. II. Gleichwie wir sagen, in Gott seien drei Personen, so sagen wir, in Gott seien drei, die für sich bestehen, drei Subsistenzen. Also „Person“ und „Für-sich-bestehen“ ist dasselbe. III. Boëtius sagt (in com. Praedicam.): „οὐσία, d. h. Wesen, sei das aus Stoff und Form Zusammengesetzte.“ Was aber aus Stoff und Form zusammengesetzt ist, das ist die einzeln für sich bestehende Substanz, also dasselbe wie Person. IV. Derselbe Boëtius sagt jedoch auf der anderen Seite (de duab. nat.): „daß „Arten“ und Gattungen einzig ein Für-sich-bestehen haben; die Einzeldinge aber beständen nicht allein für sich, sondern sie seien zugleich Träger von hinzutretenden Eigenschaften und Zuständen, welche außerhalb der „Arten“ und Gattungen seien.“ Was aber nur ein Für-sich-bestehen oder Subsistenz hat, das wird insoweit Einzelding genannt; und was Träger von Eigenschaften und Zuständen ist, heißt insoweit Subjekt oder Substanz oder Person. Also ist das Für-sich-bestehen an sich allein nicht dasselbe wie Substanz oder Person. V. Ebenso sagt Botztius (com. Praedic.): „Der zu Grunde liegende Stoff wird Subjekt, Hypostasis, genannt;“ πρόσωπα aber, d. h. Für-sich-bestehendes heißt die Form. Die Person aber kann weder als Form noch als Stoff bezeichnet werden. Also ist die Person verschieden vom Für-sich-bestehen, vom Einzelnen etc.
b) Ich antworte, daß in zweifacher Weise der Ausdruck „Substanz“ verstanden werden kann. Einmal in der Weise, daß damit das Wesen des Dinges ausgedrückt wird, insoweit dieses in der Begriffsbestimmung sich bezeichnet findet; wie z. B. wenn gesagt wird, daß der Mensch seiner „Substanz“ nach ein vernünftiges, sinnbegabtes Wesen ist. Das nennen die Griechen οὐσίωσις. Dann wird unter „Substanz“ das verstanden, was für sich besteht oder Subjekt ist in der Seinsart: Substanz von substare. Und dieses wird gemeinhin mit dem Namen benannt, der eigentlich nur die Meinung oder Auffassung der Vernunft ausdrückt; nämlich mit dem Namen: Suppositum, Träger des Wesens und der hinzukommenden Eigenschaften oder der Accidentien. Ebendasselbe wird auch mit drei Namen benannt, welche auf das wirkliche Sein sich richten. Diese drei Namen sind: 1. Ding der Natur, resnaturae; 2. Für-sich-Bestand oder Subsistenz; 3. Hypostase oder Subjekt, von dem etwas ausgesagt wird. Denn insoweit es für sich allein besteht und weder eine Eigenschaft noch ein Teil in einem anderen ist, heißt es: Für-sich-Bestand oder Subsistenz. Insoweit es aber eine gewisse Natur als erstes Princip des Thätigseins im Dinge selbst trägt, heißt es: Ding der Natur, natürliche Sache. Insoweit es die zur inneren Natur von außen hinzutretenden Eigenschaften, Zustände u. dgl. trägt, heißt es Hypostase oder Suppositum. Und was nun diese drei Namen im allgemeinen bezeichnen in der ganzen Seinsart der Substanzen; das wird mit dem Namen „Person“ ausgedrückt für den Vereich der vernünftigen Substanzen. I. „Hypostasis“ hat allerdings bei den Griechen eigentlich die Bedeutung des Einzelbestandes eines beliebigen Dinges. Der Sprachgebrauch hat es aber eingeführt als besonderen Ausdruck für den Einzelbestand der Substanz in der vernünftigen Natur. II. Für „drei Personen“ oder „drei Substanzen“, substantiis, wie wir sagen, haben die Griechen die Bezeichnung: Hypostasis. Weil aber der Name „Substanz“, der an und für sich wohl dem Worte „Hypostasis“ entspräche, bei uns eine Zweideutigkeit zuläßt, insofern wir damit auch dieNatur oder das Wesen eines Dinges bezeichnen und nicht nur die Hypostasis oder Subsistenz; deshalb wollte man lieber, um jeden Irrtum zu vermeiden, den Ausdruck „Subsistenz“ anwenden. „Wesen“ wird eigentlich das genannt, was durch die Begriffsbestimmung ausgedrückt ist. Die Begriffsbestimmung aber umfaßt die Principien der Gattung bloß; nicht das Princip davon, warum etwas Einzelbestand hat. Deshalb bezeichnet in den aus Stoff und Form zusammengesetzten Dingen das Wesen nicht bloß die bestimmende Form und nicht bloßden bestimmbaren Stoff, sondern das Zusammengesetzte aus Stoff und Form; insofern es indifferent ist für Einzelbestimmungen in Zeit und Ort und also vielmehr im allgemeinen aufgefaßt wird, insoweit Stoff und Form die Principien der allgemeinen Gattung sind. Das Zusammengesetzte aber, insoweit es unter ganz bestimmten Einzelverhältnissen von Zeit und Ort existiert, hat den Charakter der Hypostase und den der Person. Seele und Leib zusammen z. B. sind im allgemeinen Wesen „Mensch“ inbegriffen. Diese bestimmte Seele aber und dieses bestimmte Fleisch und diese bestimmten Knochen gehören diesem einzelnen Menschen an. Die Hypostase oder Person also fügt zum allgemeinen Wesen „Mensch“ hinzu die Principien des Einzelseins und ist in den aus Stoff und Form zusammengesetzten Dingen nicht dasselbe wie das Wesen. (Kap. 3, Art. 3.) IV. Boëtius meint, die „Arten“ und Gattungen subsistierten, weil es einigen Einzeldingen eigen ist, deshalb für sich zu bestehen, weil sie unter „Art“ und Gattung mit einbegriffen sind und somit „Art“ und Gattung substantiell von ihnen ausgesagt werden; nicht als ob er wie Plato meinte, die „Arten“ und Gattungen beständen für sich, getrennt von den Einzeldingen. Träger aber oder Subjekt sein, kommt den Einzeldingen zu, weil sie die Accidentien, nämlich die Vermögen, Eigenschaften, Zustände tragen. V. Träger oder Subjekt solcher Accidentien sein; dies kommt dem aus Stoff und Form zusammengesetzten Einzeldinge zu auf Grund des Stoffes; weshalb Boëtius (l. c.) auch sagt: „Subjekt sein kommt der einfachen Form nicht zu.“ Daß aber diese Dinge ein Für-sich-bestehen haben, das rührt von ihrer Wesensform her, der es eigen ist, nicht Teil oder Eigenschaft eines Anderen zu sein, sondern für sich allein zu bestehen. Deshalb teilt er dem Stoffe zu Träger des Wesens und der Accidentien, Subjekt oder Hypostasis zu sein; der Form aber das Für-sich-bestehen selber, die Subsistenz.