Traduction
Masquer
Summe der Theologie
Erster Artikel. Eine Wirkung des Gesetzes ist es, die Menschen gut zu machen.
a) Das scheint falsch zu sein. Denn: I. Die Menschen sind gut kraft der Tugend. Die Tugend aber hat der Mensch von Gott allein; „denn Gott macht sie in uns ohne uns“ (vgl. Kap. 55, Art. 4). Also hat damit das Gesetz nichts zu thun. II. Das Gesetz nützt dem Menschen nichts, wenn er ihm nicht gehorcht. Daß er aber gehorcht kommt eben daher, daß der Mensch bereits gut ist. Also setzt das Gesetz vielmehr das Gutsein voraus. III. Das Gesetz dient dem Gemeinbesten. Manche aber sind in guter Beziehung zum gemeinen Besten, die ihrem eigenen Besten gegenüber nicht sich gut verhalten. Also geht dies das Gesetz nichts an, daß die Menschen gut werden. IV. Manche Gesetze sind tyrannisch, nach 3. Polit. 7. Der Tyrann aber will nicht das Beste der Untergebenen, sondern seinen Privatvorteil. Auf der anderen Seite sagt Aristoteles (1. Ethic. ult.): „Der Wille eines jeden Gesetzgebers geht dahin, die Menschen gut zu machen.“
b) Ich antworte, das Gesetz sei eine Vorschrift in der Vernunft desjenigen, der Untergebene leitet. Eines jeden Untergebenen Tugend aber besteht darin, daß er gut Unterthan sei dem, der ihn leitet; wie die Tugend in der Abwehr- und Begehrkraft darin besteht, daß diese Kräfte folgsam sind der Vernunft. (1 Polit. ult.) Dahin nun ist jedes Gesetz hingeordnet, daß ihm von den Untergebenen gut gehorcht werde. Also ist dies offenbar dem Gesetze eigen, daß es die Untergebenen anleitet zu der ihnen als Untergebenen eigenen Tugend. Da jedoch die Tugend gut macht den, der sie hat, so folgt, daß es die dem Gesetze eigens entsprechende Wirkung sei, gut zu machen die, denen dasselbe gegeben wird und zwar gut entweder schlechthin oder nach einer gewissen Seite hin. Denn wenn die Absicht des Gesetzgebers auf das wahre Gut des Untergebenen sich richtet, so werden durch die Gesetze die Menschen gut schlechthin. Geht aber die Absicht des Gesetzgebers auf das, was nicht schlechthin gut ist, sondern was nur nützlich ist oder für ihn selber ergötzlich oder zuwider der göttlichen Gerechtigkeit, so macht das Gesetz nicht schlechthin gut, sondern nur nach einer gewissen Seite hin, nämlich mit Beziehung auf eine derartige Regierung. So aber findet sich Gutes auch in denen, die an und für sich böse sind; wie jemand ein guter Räuber sein kann, weil er seinem Zwecke angemessen thätig ist.
c) I. Die Tugend ist entweder eine erworbene oder eine eingegossene. Zu beiden Arten aber trägt etwas bei die Angewöhnung an die betreffenden Werke; jedoch in verschiedener Weise. Denn die erworbene Tugend wird verursacht von der Angewöhnung; zur eingegossenen Tugend aber bereitet dieselbe vor, und erhält und fördert die verliehene. Und weil das Gesetz zu dem Zwecke gegeben wird, daß es die menschlichen Akte lenke, so macht es insoweit die Menschen gut als die menschlichen Thätigkeiten zur Tugend beitragen. Deshalb sagt Aristoteles (2 Polit. 6.): „Die Gesetzgeber machen gut die sich daran Gewöhnenden“ II. Manchmal gehorcht man dem Gesetze aus Furcht vor Strafe, oder weil man dasselbe vernünftig findet; nicht immer aus vollendeter Tugend, sondern infolge eines Beginns der Tugend. III. Die Güte des Teiles hängt von seinem Verhältnisse zum Ganzen ab; denn „schimpflich ist jeder Teil, der für das Ganze nicht passend ist“ sagt Augustin. (3. Conf. 8.) Also kann der einzelne Mensch, der ja ein Teil des Gemeinwesens ist, gar nicht für sich allein gut sein, wenn er nicht im gebührenden Verhältnisse steht zum Gemeinbesten; und das Ganze seinerseits kann nur aus Teilen bestehen, die in geordnetem Verhältnisse zu einander stehen. Also kann das Ganze des Gemeinwesens sich nicht gut verhalten, wenn die einzelnen Glieder, die Bürger, nicht tugendhaft sind; zum mindesten jene, denen die Leitung obliegt. Für das Gemeinbeste genügt es dann, daß die anderen insoweit tugendhaft sind, daß sie den erlassenen Gesetzen gehorchen. Deshalb sagt Aristoteles (3 Polit. 3.): „Ein und dieselbe Tugend ist es, durch die jemand ein guter Fürst und ein guter Mensch ist; bei den Bürgern aber ist das nicht die nämliche Tugend, guter Bürger zu sein und guter Mensch.“ IV. Das tyrannische Gesetz ist nicht gemäß der Vernunft; ist also kein Gesetz, sondern die Verkehrtheit des Gesetzes. Und doch nimmt es nach der Seite hin am Charakter eines Gesetzes teil, daß es beabsichtigt, die Bürger gehorsam und danach gut zu machen; freilich mit Beziehung nur auf solch verkehrte Regierung.
Edition
Masquer
Summa theologiae
Articulus 1
Iª-IIae q. 92 a. 1 arg. 1
Ad primum sic proceditur. Videtur quod legis non sit facere homines bonos. Homines enim sunt boni per virtutem, virtus enim est quae bonum facit habentem, ut dicitur in II Ethic. Sed virtus est homini a solo Deo, ipse enim eam facit in nobis sine nobis, ut supra dictum est in definitione virtutis. Ergo legis non est facere homines bonos.
Iª-IIae q. 92 a. 1 arg. 2
Praeterea, lex non prodest homini nisi legi obediat. Sed hoc ipsum quod homo obedit legi, est ex bonitate. Ergo bonitas praeexigitur in homine ad legem. Non igitur lex facit homines bonos.
Iª-IIae q. 92 a. 1 arg. 3
Praeterea, lex ordinatur ad bonum commune, ut supra dictum est. Sed quidam bene se habent in his quae ad commune pertinent, qui tamen in propriis non bene se habent. Non ergo ad legem pertinet quod faciat homines bonos.
Iª-IIae q. 92 a. 1 arg. 4
Praeterea, quaedam leges sunt tyrannicae, ut philosophus dicit, in sua politica. Sed tyrannus non intendit ad bonitatem subditorum, sed solum ad propriam utilitatem. Non ergo legis est facere homines bonos.
Iª-IIae q. 92 a. 1 s. c.
Sed contra est quod philosophus dicit, in II Ethic., quod voluntas cuiuslibet legislatoris haec est, ut faciat cives bonos.
Iª-IIae q. 92 a. 1 co.
Respondeo dicendum quod, sicut supra dictum est, lex nihil aliud est quam dictamen rationis in praesidente, quo subditi gubernantur. Cuiuslibet autem subditi virtus est ut bene subdatur ei a quo gubernatur, sicut videmus quod virtus irascibilis et concupiscibilis in hoc consistit quod sint bene obedientes rationi. Et per hunc modum virtus cuiuslibet subiecti est ut bene subiiciatur principanti, ut philosophus dicit, in I Polit. Ad hoc autem ordinatur unaquaeque lex, ut obediatur ei a subditis. Unde manifestum est quod hoc sit proprium legis, inducere subiectos ad propriam ipsorum virtutem. Cum igitur virtus sit quae bonum facit habentem, sequitur quod proprius effectus legis sit bonos facere eos quibus datur, vel simpliciter vel secundum quid. Si enim intentio ferentis legem tendat in verum bonum, quod est bonum commune secundum iustitiam divinam regulatum, sequitur quod per legem homines fiant boni simpliciter. Si vero intentio legislatoris feratur ad id quod non est bonum simpliciter, sed utile vel delectabile sibi, vel repugnans iustitiae divinae; tunc lex non facit homines bonos simpliciter, sed secundum quid, scilicet in ordine ad tale regimen. Sic autem bonum invenitur etiam in per se malis, sicut aliquis dicitur bonus latro, quia operatur accommode ad finem.
Iª-IIae q. 92 a. 1 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod duplex est virtus, ut ex supradictis patet, scilicet acquisita, et infusa. Ad utramque autem aliquid operatur operum assuetudo, sed diversimode, nam virtutem quidem acquisitam causat; ad virtutem autem infusam disponit, et eam iam habitam conservat et promovet. Et quia lex ad hoc datur ut dirigat actus humanos, inquantum actus humani operantur ad virtutem, intantum lex facit homines bonos. Unde et philosophus dicit, II Polit., quod legislatores assuefacientes faciunt bonos.
Iª-IIae q. 92 a. 1 ad 2
Ad secundum dicendum quod non semper aliquis obedit legi ex bonitate perfecta virtutis, sed quandoque quidem ex timore poenae; quandoque autem ex solo dictamine rationis, quod est quoddam principium virtutis, ut supra habitum est.
Iª-IIae q. 92 a. 1 ad 3
Ad tertium dicendum quod bonitas cuiuslibet partis consideratur in proportione ad suum totum, unde et Augustinus dicit, in III Confess., quod turpis omnis pars est quae suo toti non congruit. Cum igitur quilibet homo sit pars civitatis, impossibile est quod aliquis homo sit bonus, nisi sit bene proportionatus bono communi, nec totum potest bene consistere nisi ex partibus sibi proportionatis. Unde impossibile est quod bonum commune civitatis bene se habeat, nisi cives sint virtuosi, ad minus illi quibus convenit principari. Sufficit autem, quantum ad bonum communitatis, quod alii intantum sint virtuosi quod principum mandatis obediant. Et ideo philosophus dicit, in III Polit., quod eadem est virtus principis et boni viri; non autem eadem est virtus cuiuscumque civis et boni viri.
Iª-IIae q. 92 a. 1 ad 4
Ad quartum dicendum quod lex tyrannica, cum non sit secundum rationem, non est simpliciter lex, sed magis est quaedam perversitas legis. Et tamen inquantum habet aliquid de ratione legis, intendit ad hoc quod cives sint boni. Non enim habet de ratione legis nisi secundum hoc quod est dictamen alicuius praesidentis in subditis, et ad hoc tendit ut subditi legi sint bene obedientes; quod est eos esse bonos, non simpliciter, sed in ordine ad tale regimen.