Traduction
Masquer
Summe der Theologie
Vierter Artikel. Maria hatte das Gelübde der Jungfrauschaft gemacht.
a) Dem steht entgegen: I. Deut. 7. heißt es: „Und eine unfruchtbare sei bei dir nicht.“ Die Unfruchtbarkeit aber ist eine Folge der Jungfrauschaft. Also war letztere gegen das Gebot des Gesetzes. II. 1. Kor. 7. heißt es: „Betreffs der Jungfrauen habe ich kein Gebot des Herrn; ich gebe aber einen Rat.“ Die Vollkommenheit des Lebens nach den evangelischen Räten aber mußte erst mit Christo beginnen, welcher die Vollendung und der Zweck des Gesetzes ist, nach Röm. 10. Also geziemte sich nicht das Gelübde der Jungfräulichkeit für Maria. III. Augustin sagt (de bono viduit. 9.): „Denen, die Keuschheit geloben, ist nicht nur verboten, zu heiraten, sondern auch dies zu wollen.“ Die Mutter Gottes aber hatte zum Manne Joseph. Also hatte sie kein Gelübde gemacht. Auf der anderen Seite schreibt Augustin (de virginit. 4.): „Dem Engel antwortete Maria: Wie soll dies geschehen, da ich einen Mannnicht erkenne. Dies würde sie nicht sagen, wenn sie nicht vorher Gott gelobt hätte, Jungfrau zu bleiben.“
b) Ich antworte, die Werke der christlichen Vollkommenheit seien vollendeter, wenn sie auf Grund eines Gelübdes geschehen (vgl. II., II. Kap. 86, Art. 6.). Die Jungfräulichkeit aber mußte vorzugsweise in Maria sein. Also war es zukömmlich, daß sie ein entsprechendes Gelübde machte. Weil jedoch zur Zeit des Gesetzes sowohl die Frauen wie die Männer zeugen sollten, wurde ja doch nach dem Fleische der Dienst des öffentlichen Kultes Gottes fortgepflanzt, ehe Christus geboren wurde; deshalb glaubt man nicht, daß Maria schlechthin und ohne Bedingung ewige Jungfräulichkeit gelobt habe, bevor sie mit Joseph die Verlobung feierte. Sie überließ dies dem göttlichen Ratschlusse, obwohl sie nach dem jungfräulichen Leben sich sehnte. Nachdem sie aber nach der Sitte jener Zeit mit Joseph ehelich verlobt worden, machte sie zugleich mit ihm das Gelübde der Jungfräulichkeit.
c) I. Maria gelobte zuerst Jungfräulichkeit unter der Bedingung, wenn dies Gott gefalle. Nachdem sie aber erkannt, es sei dies Gott angenehm, machte sie bedingungslos das Gelübde, bevor der Engel ihr die Botschaft brachte. II. Die Vollendung der Gnade war in Christo; aber ein Beginn dieser Vollendung erglänzte in Maria. Und so war es auch mit den evangelischen Räten; ein Beginn derselben war in Maria. III. Jenes Wort Augustins gilt für jene, die bedingungslos Keuschheit geloben. Dies that aber Maria nicht, bevor sie mit Joseph ehelich verlobt wurde. Nachher machte sie. zugleich mit Joseph das Gelübde der Keuschheit.
Edition
Masquer
Summa theologiae
Articulus 4
IIIª q. 28 a. 4 arg. 1
Ad quartum sic proceditur. Videtur quod mater Dei virginitatem non voverit. Dicitur enim Deut. VII, non erit apud te sterilis utriusque sexus. Sterilitas autem sequitur virginitatem. Ergo servatio virginitatis erat contra praeceptum veteris legis. Sed adhuc lex vetus habebat statum antequam Christus nasceretur. Ergo non potuit licite beata virgo virginitatem vovere pro tempore illo.
IIIª q. 28 a. 4 arg. 2
Praeterea, apostolus, I Cor. VII, dicit, de virginibus autem praeceptum domini non habeo, consilium autem do. Sed perfectio consiliorum a Christo debuit inchoari, qui est finis legis, ut apostolus dicit, Rom. X. Non ergo conveniens fuit quod virgo votum virginitatis emitteret.
IIIª q. 28 a. 4 arg. 3
Praeterea, Glossa Hieronymi dicit, I Tim. V, quod voventibus virginitatem non solum nubere, sed etiam velle nubere damnabile est. Sed mater Christi nullum peccatum damnabile commisit, ut supra habitum est. Cum ergo desponsata fuerit, ut habetur Luc. I, videtur quod ipsa virginitatis votum non emiserit.
IIIª q. 28 a. 4 s. c.
Sed contra est quod Augustinus dicit, in libro de sancta virginitate, annuntianti Angelo Maria respondit, quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? Quod profecto non diceret, nisi se virginem Deo ante vovisset.
IIIª q. 28 a. 4 co.
Respondeo dicendum quod, sicut in secunda parte habitum est, perfectionis opera magis sunt laudabilia si ex voto celebrantur. Virginitas autem in matre Dei praecipue debuit pollere, ut ex supra dictis rationibus patet. Et ideo conveniens fuit ut virginitas eius ex voto esset Deo consecrata. Verum quia tempore legis oportebat generationi insistere tam mulieres quam viros, quia secundum carnis originem cultus Dei propagabatur antequam ex illo populo Christus nasceretur, mater Dei non creditur, antequam desponsaretur Ioseph, absolute virginitatem vovisse, licet eam in desiderio habuerit, super hoc tamen voluntatem suam divino commisit arbitrio. Postmodum vero, accepto sponso, secundum quod mores illius temporis exigebant, simul cum eo votum virginitatis emisit.
IIIª q. 28 a. 4 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod, quia videbatur esse lege prohibitum non dare operam ad relinquendum semen super terram, ideo non simpliciter virginitatem vovit Dei genitrix, sed sub conditione, si Deo placeret. Postquam autem ei innotuit hoc esse Deo acceptum, absolute vovit, antequam ab Angelo annuntiaretur.
IIIª q. 28 a. 4 ad 2
Ad secundum dicendum quod, sicut gratiae plenitudo perfecte quidem fuit in Christo, et tamen aliqua eius inchoatio praecessit in matre; ita etiam observatio consiliorum, quae per gratiam Dei fit, perfecte quidem incoepit in Christo, sed aliquo modo fuit inchoata in virgine matre eius.
IIIª q. 28 a. 4 ad 3
Ad tertium dicendum quod verbum illud apostoli est intelligendum de illis qui absolute castitatem vovent. Quod quidem mater Dei non fecit antequam Ioseph desponsaretur. Sed post desponsationem, ex communi voluntate, simul cum sponso suo votum virginitatis emisit.