• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Clément de Rome (35-99) Epistula altera ad Corinthios An ancient Homily, commonly styled the second epistle of Clement

Chap. xii.--we are constantly to look for the kingdom of god.

Let us expect, therefore, hour by hour, the kingdom of God in love and righteousness, since we know not the day of the appearing of God. For the Lord Himself, being asked by one when His kingdom would come, replied, "When two shall be one, and that which is without as that which is within, and the male with the female, neither male nor female." 1 Now, two are one when we speak the truth one to another, and there is unfeignedly one soul in two bodies. And "that which is without as that which is within" meaneth this: He calls the soul "that which is within," and the body "that which is without." As, then, thy body is visible to sight, so also let thy soul be manifest by good works. And "the male with the female, neither male nor female," this 2 ...

[The newly recovered portion follows: ] 3 --

... meaneth, 4 that a brother seeing a sister should think nothing 5 about her as of a female, nor she 6 think anything about him as of a male. If ye do these things, saith He, 7 the kingdom of my Father shall come.


  1. These words are quoted (Clem. Alex., Strom., iii. 9, 13) from the Gospel according to the Egyptians, no longer extant. ↩

  2. Thus ends the ms., but what followed will be found in Clem. Alex. as just cited. ↩

  3. For details respecting the version here given, see Introductory Notice, [311]pp. 514, 515. ↩

  4. Or, more correctly, both here and above, "by this He meaneth." ↩

  5. All editors read ouden phrone, but C has phronei which is ungrammatical. In this clause, after hina we would expect meden; but as Lightfoot suggests, ouden may be combined as a substantive idea with theluko'n; comp. the use of ou with participles. ↩

  6. For mede' (so C) Gebhardt would substitute med' hede, while S supplies in full, quum soror videbit fratrem, an obvious interpretament. ↩

  7. This seems to be an explanation of the saying above referred to, and not a citation; similar cases occur in the homily. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Second Epistle to the Corinthians (Loeb) Comparer
Traductions de cette œuvre
An ancient Homily, commonly styled the second epistle of Clement
The Second Epistle of Clement Comparer
Zweiter Brief des Klemens an die Korinther (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung zum sogenannten zweite Brief des Klemens an die Korinther
Introductory Notice - The Epistles of Clement
Introductory Notice to the Homily Known as the Second Epistle of Clement

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité