Übersetzung
ausblenden
Die sieben Briefe des Ignatius von Antiochien (BKV)
8. Kap. Ignatius warnt vor den Irrlehrern und erklärt sich als Opfer für die Epheser.
1. Keiner soll daher euch verführen, wie ihr euch auch nicht verführen lasset; denn ihr gehöret ganz Gott. Wenn nämlich kein Streit bei euch eingedrungen ist, der euch quälen könnte, dann lebt ihr fürwahr Gott gemäß. Ein Sühnopfer für euch bin ich und werde auch geweiht für euch Epheser, die weitberühmte Kirche für ewige Zeiten. 2. Die Fleischlichen können das Geistige nicht tun noch die Geistigen das Fleischliche, so wenig wie der Glaube die Werke des Unglaubens oder der Unglaube die des Glaubens. Aber auch was ihr dem Fleische nach tut, ist geistig; denn ihr tut alles in Jesus Christus.
Übersetzung
ausblenden
Epistles of Ignatius
Chapter VIII.--Renewed praise of the Ephesians.
Let not then any one deceive you, as indeed ye are not deceived, inasmuch as ye are wholly devoted to God. For since there is no strife raging among you which might distress you, ye are certainly living in accordance with God's will. I am far inferior to you, and require to be sanctified by your Church of Ephesus, so renowned throughout the world. They that are carnal cannot do those things which are spiritual, nor they that are spiritual the things which are carnal; even as faith cannot do the works of unbelief, nor unbelief the works of faith. But even those things which ye do according to the flesh are spiritual; for ye do all things in Jesus Christ.
Let not then any one deceive you, as indeed ye are not deceived; for ye are wholly devoted to God. For when there is no evil desire within you, which might defile and torment you, then do ye live in accordance with the will of God, and are [the servants] of Christ. Cast ye out that which defiles 1 you, who are of the 2 most holy Church of the Ephesians, which is so famous and celebrated throughout the world. They that are carnal cannot do those things which are spiritual, nor they that are spiritual the things which are carnal; even as faith cannot do the works of unbelief, nor unbelief the works of faith. But ye, being full of the Holy Spirit, do nothing according to the flesh, but all things according to the Spirit. Ye are complete in Christ Jesus, "who is the Saviour of all men, specially of them that believe." 3