Übersetzung
ausblenden
Die sieben Briefe des Ignatius von Antiochien (BKV)
10. Kap. Die Christen sollen den Heiden ein gutes Beispiel geben.
1. Auch für die anderen Menschen betet ohne Unterlass1. Denn auch in ihnen lebt die Hoffnung auf Umkehr, damit sie zu Gott gelangen. Gestattet ihnen daher wenigstens soviel, dass sie aus euren Werken lernen. 2. Gegen die Ausbrüche ihres Zornes seid milde, gegen ihre prahlerischen Reden bescheiden, ihren Lästerungen stellt euer Gebet gegenüber, gegen ihre Verirrungen seid stark im Glauben2 gegen ihr ungestümes Auftreten seid sanft und hütet euch, ihnen nachzuahmen. 3. Als ihre Brüder sollen wir erfunden werden durch unsere Nachgiebigkeit; wir wollen uns befleißen, Nachahmer des Herrn zu sein; wer wurde mehr beleidigt, mehr beraubt, mehr missachtet als er? Auf dass niemand unter euch als Pflänzlein des Teufels erfunden werde, sondern dass ihr in aller Reinheit und Mäßigung in Jesus Christus verbleibet fleischlich und geistig.
Übersetzung
ausblenden
Epistles of Ignatius
Chapter X.--Exhortations to prayer, humility, etc.
And pray ye without ceasing in behalf of other men. For there is in them hope of repentance that they may attain to God. See, 1 then, that they be instructed by your works, if in no other way. Be ye meek in response to their wrath, humble in opposition to their boasting: to their blasphemies return 2 your prayers; in contrast to their error, be ye stedfast 3 in the faith; and for their cruelty, manifest your gentleness. While we take care not to imitate their conduct, let us be found their brethren in all true kindness; and let us seek to be followers of the Lord (who ever more unjustly treated, more destitute, more condemned?), that so no plant of the devil may be found in you, but ye may remain in all holiness and sobriety in Jesus Christ, both with respect to the flesh and spirit.
And pray ye without ceasing in behalf of other men; for there is hope of the repentance, that they may attain to God. For "cannot he that falls arise again, and he that goes astray return?" 4 Permit them, then, to be instructed by you. Be ye therefore the ministers of God, and the mouth of Christ. For thus saith the Lord, "If ye take forth the precious from the vile, ye shall be as my mouth." 5 Be ye humble in response to their wrath; oppose to their blasphemies your earnest prayers; while they go astray, stand ye stedfast in the faith. Conquer ye their harsh temper by gentleness, their passion by meekness. For "blessed are the meek;" 6 and Moses was meek above all men; 7 and David was exceeding meek. 8 Wherefore Paul exhorts as follows: "The servant of the Lord must not strive, but be gentle towards all men, apt to teach, patient, in meekness instructing those that oppose themselves." 9 Do not seek to avenge yourselves on those that injure you, for says [the Scripture], "If I have returned evil to those who returned evil to me." 10 Let us make them brethren by our kindness. For say ye to those that hate you, Ye are our brethren, that the name of the Lord may be glorified. And let us imitate the Lord, "who, when He was reviled, reviled not again;" 11 when He was crucified, He answered not; "when He suffered, He threatened not;" 12 but prayed for His enemies, "Father, forgive them; they know not what they do." 13 If any one, the more he is injured, displays the more patience, blessed is he. If any one is defrauded, if any one is despised, for the name of the Lord, he truly is the servant of Christ. Take heed that no plant of the devil be found among you, for such a plant is bitter and salt. "Watch ye, and be ye sober," 14 in Christ Jesus.