Übersetzung
ausblenden
Die sieben Briefe des Ignatius von Antiochien (BKV)
Ignatius an die Römer
Ignatius, der auch Theophorus (heißt), an die Kirche, die Gottes Barmherzigkeit erfahren in der Herrlichkeit des höchsten Vaters und Jesu Christi, seines einzigen Sohnes, die geliebt und erleuchtet ist im Willen dessen, der alles Seiende gewollt hat, gemäß der Liebe Jesu Christi, unseres Gottes, die auch den Vorsitz führt am Orte des römischen Bezirkes, die Gottes würdig, ehrwürdig, preiswürdig, lobwürdig, des Erfolges würdig, keusch und Vorsteherin ist des Liebesbundes, die das Gesetz Christi hat, des Vaters Namen führt, die ich auch grüße im Namen Jesu Christi, des Sohnes des Vaters; denen, die dem Fleische und dem Geiste nach eins sind in jeglichem Gebot desselben, die unzertrennlich erfüllt sind mit der Gnade Gottes und völlig gereinigt sind von jeglicher fremden Farbe, sage ich herzlichen, vollkommenen Gruß in Jesus Christus, unserem Gott.
Übersetzung
ausblenden
Epistles of Ignatius
The Epistle of Ignatius to the Romans Shorter and Longer Versions
Ignatius, who is also called Theophorus, to the Church which has obtained mercy, through the majesty of the Most High Father, and Jesus Christ, His only-begotten Son; the Church which is beloved and enlightened by the will of Him that willeth all things which are according to the love of Jesus Christ our God, which also presides in the place of the region of the Romans, worthy of God, worthy of honour, worthy of the highest happiness, worthy of praise, worthy of obtaining her every desire, worthy of being deemed holy, 1 and which presides over love, is named from Christ, and from the Father, which I also salute in the name of Jesus Christ, the Son of the Father: to those who are united, both according to the flesh and spirit, to every one of His commandments; who are filled inseparably with the grace of God, and are purified from every strange taint, [I wish] abundance of happiness unblameably, in Jesus Christ our God.
Ignatius, who is also called Theophorus, to the Church which has obtained mercy, through the majesty of the Most High God the Father, and of Jesus Christ, His only-begotten Son; the Church which is sanctified and enlightened by the will of God, who formed all things that are according to the faith and love of Jesus Christ, our God and Saviour; the Church which presides in the place of the region of the Romans, and which is worthy of God, worthy of honour, worthy of the highest happiness, worthy of praise, worthy of credit, 2 worthy of being deemed holy, 3 and which presides over love, is named from Christ, and from the Father, and is possessed of the Spirit, which I also salute in the name of Almighty God, and of Jesus Christ His Son: to those who are united, both according to the flesh and spirit, to every one of His commandments, who are filled inseparably with all the grace of God, and are purified from every strange taint, [I wish] abundance of happiness unblameably, in God, even the Father, and our Lord Jesus Christ.