Übersetzung
ausblenden
Die sieben Briefe des Ignatius von Antiochien (BKV)
4. Kap. Ignatius nennt sich Weizen Gottes, der von den Zähnen der wilden Tiere gemahlen wird.
1. Ich schreibe an alle Kirchen und teile allen mit, dass ich gerne für Gott sterbe, wenn ihr es nicht verhindert. Ich flehe zu euch, dass euer Wohlwollen mir keine Schwierigkeit bereite. Lasst mich eine Speise der wilden Tiere werden; durch sie ist es mir möglich, zu Gott zu kommen. Brotkorn Gottes bin ich, und durch die Zähne der Tiere werde ich gemahlen, damit ich als reines Brot Christi erfunden werde. 2. Lieber schmeichelt den Tieren, damit sie mir zum Grabe werden und nichts von meinem Körper übrig lassen, auf dass ich niemand lästig falle, wenn ich entschlafen bin. Dann werde ich wahrhaft Jesu Christi Jünger sein, wenn die Welt auch meinen Leib nicht mehr sieht. Betet für mich zu Christus, auf dass ich durch diese Werkzeuge als Opfer für Gott erfunden werde. 3. Nicht wie Petrus und Paulus befehle ich euch1. Jene waren Apostel, ich bin ein Verurteilter; jene waren frei, ich bin bis zur Stunde ein Sklave. Aber wenn ich gelitten habe, werde ich Freigelassener Jesu Christi sein und werde in ihm auferstehen, ein Freier. Jetzt lerne ich, in den Fesseln wunschlos zu sein.
-
Diese Stelle gilt als Beweis für den Aufenthalt Petri in Rom. ↩
Übersetzung
ausblenden
Epistles of Ignatius
Chapter IV.--Allow me to fall a prey to the wild beasts.
I write to the Churches, and impress on them all, that I shall willingly die for God, unless ye hinder me. I beseech of you not to show an unseasonable good-will towards me. Suffer me to become food for the wild beasts, through whose instrumentality it will be granted me to attain to God. I am the wheat of God, and let me be ground by the teeth of the wild beasts, that I may be found the pure bread of Christ. Rather entice the wild beasts, that they may become my tomb, and may leave nothing of my body; so that when I have fallen asleep [in death], I may be no trouble to any one. Then shall I truly be a disciple of Christ, when the world shall not see so much as my body. Entreat Christ for me, that by these instruments 1 I may be found a sacrifice [to God]. I do not, as Peter and Paul, issue commandments unto you. They were apostles; I am but a condemned man: they were free, 2 while I am, even until now, a servant. But when I suffer, I shall be the freed-man of Jesus, and shall rise again emancipated in Him. And now, being a prisoner, I learn not to desire anything worldly or vain.
I write to all the Churches, and impress on them all, that I shall willingly die for God, unless ye hinder me. I beseech of you not to show an unseasonable good-will towards me. Suffer me to become food for the wild beasts, through whose instrumentality it will be granted me to attain to God. I am the wheat of God, and am ground by the teeth of the wild beasts, that I may be found the pure bread of God. Rather entice the wild beasts, that they may become my tomb, and may leave nothing of my body; so that when I have fallen asleep [in death], I may not be found troublesome to any one. Then shall I be a true disciple of Jesus Christ, when the world shall not see so much as my body. Entreat the Lord for me, that by these instruments 3 I may be found a sacrifice to God. I do not, as Peter and Paul, issue commandments unto you. They were apostles of Jesus Christ, but I am the very least [of believers]: they were free, 4 as the servants of God; while I am, even until now, a servant. But when I suffer, I shall be the freed-man of Jesus Christ, and shall rise again emancipated in Him. And now, being in bonds for Him, I learn not to desire anything worldly or vain.